Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Мой брат ест вдвое больше меня."

Перевод:My brother eats twice as much as me.

4 года назад

16 комментариев


https://www.duolingo.com/el.bayda

my brother eats twice as much as me, for this reason he is big and fat as an elephant

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

as a result sounds better than for this reason

4 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Слишком много as получается.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

для английского нормально, поверьте мне, звучит куда лучше

2 года назад

https://www.duolingo.com/AzizSidiko

"that's why" is more convenient than 'for this reason'

2 года назад

https://www.duolingo.com/matasarei

My brother eats twice more than me - такой ответ возможен?

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Нет, это значило бы что он вроде как у него два дополнительных приёма пищи в день или что-то в этом роде. Странно звучит.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Rrrosich

Солидарен с matasarei: что конкретно указывает на два приема пищи? Twice MORE THAN me - в два раза БОЛЬШЕ ЧЕМ я

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

Если вы считаете, что так верно, продолжайте так говорить. Носители поймут, что вы имеете в виду, а то, что вам английский неродной и вы делаете ошибки - ну так это простительно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/PR97
PR97
  • 10
  • 8

Объясните, пожалуйста, эту конструкцию "as... as". Заранее благодарна

4 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

as .... as.... подобно рускому так же..., как...., хотя и не всегда переводится именно так. Например, в данном случае, если переводить дословно, то получится Мой брат ест дважды так же много, как я. То есть берете так же, как я и умножаете это в два раза - получаете нужное количество.

4 года назад

https://www.duolingo.com/fG6p1

Can I say "my brother eats twice bigger than me "?

1 год назад

https://www.duolingo.com/DmitryKarabanov

"Bigger" - это "больше" (в смысле размера, объёма), как прилагательное. Здесь же указывается, что брат просто ест в 2 раза больше, поэтому используется наречие "much".

2 недели назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

иными словами - bigger=крупнее, нельзя сказать, что брат ест в два раза крупнее меня.

2 недели назад

https://www.duolingo.com/Irina514222

а почему так нельзя - my brother eats twice as more as me, ведь more - больше, а much - много?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Larisa_L
Larisa_L
Mod
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4

потому что английский - не русский, они говорят по-другому

2 года назад