1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Die Richterin sucht nach Spu…

"Die Richterin sucht nach Spuren."

Übersetzung:La jueza busca las pistas.

January 6, 2017

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/HelgeLange2011

Der Satz sagt nicht “die Richterin sucht nach den Spuren“, also sollte in der spanischen Übersetzung auch kein Artikel verlangt werden. “La jueza busca pistas“... Und nicht “la jueza busca las pistas“


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2373

Im Spanischen wird normalerweise der bestimmte Artikel im Plural nicht ausgelassen, auch wenn es sich um einen allgemeinen Sachverhalt handelt.


https://www.duolingo.com/profile/HelgeLange2011

Meine Frau, venezolanische Journalistin mit über 20 Jahren Berufserfahrung, meint nicht nur, dass man es weglassen kann, sondern es den Sinn ändert, wenn man mit oder ohne Artikel schreibt. Genauso wie im Deutschen in dem Fall, wo "Die Richterin sucht nach Spuren" irgenwelche Spuren gemeint sind und "..nach den Spuren" ja schon sprezifische Spuren angedeutet werden. Mein Kommentar hat ja mehr damit zu tun, dass man es hätte als richtig werten müssen, den Satz ohne Artikel zu schreiben, was man allerdings nicht getan hat.

Grüsse aus Kolumbien :)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen