- Forum >
- Topic: Greek >
- "You say good morning."
"You say good morning."
Translation:Εύχεστε καλημέρα.
8 Comments
1634
I have an objection about the translation "Εύχεστε καλημέρα". Καλημέρα is not a wish, even it could be considered so. It is a salutation. Please think about it, Greek team. This is my opinion.
1634
Αs a native speaker, it seems to me different phrases. Καληνύχτα is a salutation, as it is "Good morning". Yes, it is literally a wish, as most of salutations. But it is so common, that almost never heard "εύχομαι καλημέρα", it is the same case as καληνύχτα. I asked some other Greeks too about and they agreed with me, if you are interested in. Try the same, Dimitra956826, to make a poll about :) Any other native Greek speaker around?
Ι have in mind Yiannis Ritsos' phrase: "Με τόσα φύλλα σου γνέφει ο ήλιος καλημέρα" (γνέφω=http://www.wordreference.com/gren/%CE%B3%CE%BD%CE%AD%CF%86%CF%89 ), in the famous song: https://www.youtube.com/watch?v=OW8YZNMz4r0 .But not a wish :)