1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Ngoại trừ anh ấy, mỗi người …

"Ngoại trừ anh ấy, mỗi người trong chúng tôi đều thích mùa hè."

Translation:Except for him, each of us likes summer.

January 6, 2017

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/chrisrd016

"Except for him, each of us likes summer" should also be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Annie41154

We do not say "except from him" in English. The Duolingo answer is wrong.


https://www.duolingo.com/profile/Chris-Owen

Except him... Is accepted


https://www.duolingo.com/profile/MinhManTRU

I think it makes more sense


https://www.duolingo.com/profile/OngDuDu

Ngoại trừ anh ấy, chúng tôi đều thích mùa hè. AND Ngoại trừ anh ấy, mỗi người trong chúng tôi đều thích mùa hè. Why have two almost identical sentences?


https://www.duolingo.com/profile/NoahMcMill3

Why is mỗi used and not mọi?


https://www.duolingo.com/profile/Chris-Owen

I could not get the English meaning initially. Not a good use of "each". Each would normally be used for differences not similarities. E.g. "Each of us is different but all of us are the same".

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.