"Je bois de la bière."

Перевод:Я пью пиво.

January 6, 2017

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/fontanka-spb

Подскажите, пожалуйста, в данном примере и в примере (чуть раньше) с водой и алкоголем - употребляется de la перед непосредственно существительным (водой, пивом, алкоголем). В примере же с вином (Они пьют вино) - перед этим вот вином ставится частица du. Объясняется ее употребление тем, что она указывает на неисчислимое количество. Хорошо, а вода и алкоголь, и вот теперь пиво из нашего примера - они что, исчислимы? или же загвоздка в том, кто пьет? Если "я" - то de la. Если кто-то другой - то уже du? Поясните, пожалуйста, очень любопытно и хочется понимать!


https://www.duolingo.com/profile/Alexander_2983

Если кратко: Du (de + Le) - для мужского рода; De la (de + La) - для женского рода; Des (de + Les) - множ.число.


https://www.duolingo.com/profile/fontanka-spb

Спасибо большое!


https://www.duolingo.com/profile/Makmauzer

Кто вам об этом сказал?!)


https://www.duolingo.com/profile/Superabu7

Меня это блин смущает

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.