"Afome"

Traducción:El hambre

Hace 4 años

31 comentarios


https://www.duolingo.com/FelipeChaparro

¿Como saben que palabras estan en femenino y cuales en masculino?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

Apenas algumas mudam. Nossas línguas são muito parecidas mas você terá que decorar as diferenças esquisitas xDD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FelipeChaparro

Obrigado Amanda, você és muito cordial. :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GuerraAmanda
GuerraAmanda
  • 15
  • 12
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2

"Você é muito cordial" uwu Obrigada xDD Cordial é uma palavra muito chique por aqui xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Ratacrafter

kkkkkkkkkk eu aprendiendo falar português :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cerearte

"o fome" se traduce simplemente como hambre, con como "el hambre" eso es un erro fonético, a no ser que estuviera dentro de una estructura poética o algo similar

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/emca0319

es correcto, en español no es necesario anteponer el articulo, por lo cual con decir hambre es suficiente.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ferlindemann

Es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vanessafranco3

la traduccion textual es LA HAMBRE

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anrimon

pero traducir textual no vale...¿en inglés lo traducirías por "she hungry"? ;-)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/santiagozapflo

En inglés sería the hungry... Para cuando no es sujeto el the es "la o el"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LinoBordin
LinoBordin
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

Esta palabra es un claro ejemplo de palabra heterogenérica.

Aquí tenemos una lista donde podemos consultarlas: http://www.guiapraticodeespanhol.com.br/2009/11/heterogenericos.html

Y aquí un link donde es explicado un poco: http://noticias.terra.com.br/educacao/vestibular/palavras-que-mudam-de-genero-podem-confundir-na-prova-de-espanhol,04a842ba7d2da310VgnCLD200000bbcceb0aRCRD.html

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/elsita21
elsita21
  • 20
  • 19
  • 7
  • 6

No seria mejor " O fome"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alb_be
alb_be
  • 20
  • 15
  • 3
  • 2

No , fome en português es femenino

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/a1dany
a1dany
  • 12
  • 10
  • 7

Por que se empeñan en decir tal o cual cosa estaría mejor. Elbidioma está establecido y no va a cambiar palabras o usos porque a mi no me gusta así

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sofia_lourdes

yo pensaba lo mismo, pero ahora que pienso, no es masculino "fome".Me resulta algo dificil, darme cuenta si algunas palabras son Femeninas o Masculinas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Andrea_Pazos

Por logica es "El hambre" no van a decir "La hambre"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/bonker_donk

¿Y que lógica aplicas tu cuando la lógica en portugués es distinta a la del español ah?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Belen_C

Debería aceptar poner solo "hambre" en vez de "el hambre"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LinoBordin
LinoBordin
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 2
  • 2
  • 2

Belén, pero en ese caso no aprenderíamos a diferenciar cuáles palabras son femeninas y cuáles masculinas.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/salmahazzel

A no es femenino? -_-

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DPQM2003

hay decía la no el

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AxelZambra

Se pronuncia "Foni"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RubenGarza3

Recuerden que es otro idioma no son las mismas reglas que en el español, y si lo quieres aprender te debes someter y respetarlas

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Franjaol
Franjaol
  • 25
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 1882

Sí son las mismas reglas. Una de ellas es la cacofonía. Mar es femenino pero suena mal " la mar" ( se dice el mar) excepto en el lenguaje poético. Con hambre, en español ocurre lo mismo.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Castillo32

hay dice a fome y le doy en la a para ver que es y dice a se me hizo raro y puse solo hambre pero resulta que es el hambre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Castillo32

FelipeChaparro según mi experiencia en brasileño yo creo que a espara la mujer y o para el hombre

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CNRAP
CNRAP
  • 11
  • 8
  • 8

Que fome!!! :-D XD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lincito

A ver hambre es femenino en español. Pero aqui viene una de las reglas de la fonetica española, toda palabra qie empieze por a o ha se le pone el, ya que si hablamos rapido podemos decir lagua, lala, es por eso que se pone el hambre, el ala, el agua.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carloslopez1103

Porque no o fome?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/noelian_

Gramaticalmente EL HAMBRE no es correcto

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.