"Mie nu mi-e frică!"

Translation:I am not afraid!

January 6, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/JonEnMiljon

Is there a difference in nuance between this and ”Nu mi-e frică”? Like pointing out ”I am not afraid”?

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/ovidiu_nl

I think a native speaker would leave out “mie” most of the time.

It's useful as a contrast to other people. Like if you were in a group and the other people said they were afraid, you'd say “mie nu mi-e frică”. It adds emphasis, but on the person.

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/potestasity

If anything, this sentence puts more emphasis on the person, like "I am not afraid".

January 6, 2017

https://www.duolingo.com/Porfirogenito

"Mie" is not mandatory

July 12, 2019
Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.