"Nunca he estado en un barco grande."

Traducción:I have never been on a large boat.

February 18, 2013

9 comentarios


https://www.duolingo.com/asocvida

No pienso lo mismo.

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/asocvida

No pienso lo mismo.

March 1, 2013

https://www.duolingo.com/antoniovides

porqueI have never y no I never have

January 26, 2014

https://www.duolingo.com/7171717

Mi traducción: "I have never been IN a big boat" ,la da por correcta- Duolingo : "I have never been ON a large boat". Mi comentario es por el uso que hace, ambos correctos, de IN y ON. IN tiene el sentido de dentro y ON más de sobre algo,tratándose de un barco pensé que daría por buena una pero no la otra.

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/eddyyadira

podria alguien con seguridad decirme cuando y donde en la oracion se usan always and never

May 30, 2014

https://www.duolingo.com/Eduardopedros

Always, never, usually, sometimes...son adverbios de frecuencia. En ingles, los adverbios se utilizan siempre delante del verbo que estemos conjugando a no ser que sea to be, en ese caso van detrás. Mira estos ejemplos a ver si te resuelven las dudas: You always ask for help! He never tried to do it I have been sometimes there Espero que te sirva :)

November 29, 2014

https://www.duolingo.com/isaacalvar329197

Yo coloque fue vessel por ship y no me la permitio

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/isaacalvar329197

Coloque big y me acepto. Duolingo coloca cono correcta large

February 17, 2016

https://www.duolingo.com/JuanManuel591647

Puse I have never been to a big ship. Y no lo dio por bueno. No se porque.

August 21, 2016
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.