- Forum >
- Topic: Greek >
- "In the afternoon there is mo…
"In the afternoon there is more traffic."
Translation:Το απόγευμα έχει περισσότερη κίνηση.
January 7, 2017
9 Comments
AveryAndre1
953
what about κυκλοφορία instead of κίνηση? That is being rejected now, but should it be?
Γιατί έτσι δεν βγάζει νόημα στα ελληνικά :) Στην φράση "Έχει περισσότερη κίνηση" υπονοείται το "Ο δρόμος έχει περισσότερη κίνηση". Το "...είναι περισσότερη κίνηση" δεν βγάζει νόημα.
Ίσως η πρόταση "Το απόγευμα είναι περισσότερη η κίνηση" να ακουγόταν λιγότερο περίεργο, αλλά και πάλι πιστεύω πως είναι αχρείαστο. :)