A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I have little to offer."

Fordítás:Keveset tudok felajánlani.

4 éve

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/skuzsu
skuzsu
  • 25
  • 469

miért nem jó a "kevés ajánlani valóm van"?

1 éve

https://www.duolingo.com/johalasz46

Ez már tetszetősebb, szerintem: I have = nekem van ! - mégpedig egy kevés felajánlani (valóm). OK ! - szerintem.

7 hónapja

https://www.duolingo.com/danubajusz

vagy az "Egy keveset felajánlok" pl?

1 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Én is a "kell"-t látom és nem a "tudok".t.

4 éve

https://www.duolingo.com/gsziszi

Kevesem van felajánlani, ez magyarul úgy szól, hogy keveset tudok felajánlani. Itt a have azt jelenti, hogy nekem van.

4 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

Köszönöm, logikus, de angol agy kell hozzá, ami persze természetes.

4 éve

https://www.duolingo.com/krepler

a "have to" a kell-t jelenti (ráadásul külső kényszert), de itt a "to" már az offerhez tartozik

4 éve

https://www.duolingo.com/gsziszi

vagyis semmi köze a have to-hoz

4 éve

https://www.duolingo.com/johalasz46

Igen, ezzel már találkoztam egyszer: ha a to távolabb áll, akkor már nem have to ! Viszont a "tudok, képes vagyok" = CAN ! Tehát a magyar forditás itt nem helyes!

7 hónapja

https://www.duolingo.com/ancsapiroska

Keveset ajanlhatok

4 éve

https://www.duolingo.com/miskei
miskei
  • 16
  • 7
  • 6

Hol itt a "tudok"

4 éve

https://www.duolingo.com/GergelyMol1

Kicsit miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Bcsva
Bcsva
  • 23
  • 5
  • 549

A "kevés, amit ajánlhatok" miért nem jó?

1 éve

https://www.duolingo.com/malackutya

Remes egy mondat. A magyarazat nyögvenyelős.

5 hónapja

https://www.duolingo.com/JoeSzab
JoeSzab
  • 25
  • 229

I have little to offer - Kevesem van amit ajánlhatok! Roppant magyartalan de fordításilag ez a jó. I can offer little - Keveset tudok ajánlani

2 hónapja