"Tus libros"

Перевод:Твои книги

January 7, 2017

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Zj1G3

При быстром произношении говорит 'ту ливрос', при медленном 'тус ливрос'. Почему заглатывает окончание 'тус'? Или это так принято?


https://www.duolingo.com/profile/Jeg_er_fra_Mars

Зависит от страны и её диалекта, некоторые hispanohablantes почти никогда не произносят s или произносят её как Х русская


https://www.duolingo.com/profile/Maria456208

постоянно не слышно второй слог в словах. Пишу Leo tu libro вместо якобы сказанного Leo tus libros. Пишут "Не расстраивайтесь из-за ошибок". В чем ошибка, если не слышно и приходится домысливать, чтобы там могло быть сказано?


https://www.duolingo.com/profile/myasnikova.t

Слушайте медленно. Быстрое- это как они говорят в жизни. Именно так они и говорят. Без пауз между словами и пренебрегая частью согласных.


https://www.duolingo.com/profile/Braw457757

Вместо tus , было слыно ту


https://www.duolingo.com/profile/cmqQ4

Как получается Tus это перевод его Tus это перевод Твои Как так? Или я ошибаюсь?!


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Да, ошибаетесь.


https://www.duolingo.com/profile/Zj1G3

Tu единственное число (ты, твой), Tus множественое (твои)


https://www.duolingo.com/profile/Alexius72

Да в курсе во многих примерах при быстром произношении "глотает" "s" в конце местоимений. Только по следующей за ним форме существительного можно перевести правильно. Сам много раз ошибался


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Это не в курсе, а в испанском языке во многих регионах "глотают" "s" в конце любых слов, не только местоимений.

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.