1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Bir fil gibi."

"Bir fil gibi."

Çeviri:He is like an elephant.

February 27, 2014

92 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/secretrecipe

"like" ilgeç (preposition), "as" bağlaçtır (conjunction). Hangisinin ne zaman kullanılacağı konusundaki ayrımı pratik olarak şöyle yapabilirsiniz. "like" sözcüğünden sonra genelde isim veya adıl (zamir) gelir. Tümce daha basittir.

She talks like my brother. (Kardeşim gibi konuşuyor)

He runs like a rabbit. (Tavşan gibi koşar)

She writes like me. (Benim gibi yazıyor)

"as" sözcüğünden sonra gelen tümcede ise genelde fiil bulunur. Tümce daha karışıktır.

My brother acts as I expect him to behave. (Kardeşim davranmasını beklediğim gibi hareket eder)

"as" birinin veya bir şeyin işini/işlevini anlatmak için de kullanılır. O zaman "gibi" yerine "olarak" diye çevirmek gerekir.

She uses the ribbon as a decoration. (Kurdeleyi süs olarak kullanır)

He works as a carpenter. (Marangoz olarak çalışır)

He works like a carpenter. (Marangoz gibi çalışır)

Özellikle konuşma dilinde "as" kullanılması gereken yerde "like" kullanıldığını sıklıkla duyabilirsiniz. Örneğin "My brother acts like I expect him to behave" tümcesi dilbilgisi kurallarına göre yanlıştır.


https://www.duolingo.com/profile/dicle...

Teşekkür ederim. Hiç anlamamistim cumle içerisinde ama. Yine de neden cvp da zamir kullanıldığıni hala anlamış değilim


https://www.duolingo.com/profile/hasanfeyzi

Tümce nedir ya. Yıllarca kullandığımız cümle kelimesine ne davun değdi ki saçma sapan kelimeler uydurmak zorunda kalıyoruz


https://www.duolingo.com/profile/sanalad

she nerden cikti yaaa "bir fil gibi" yaziyor yani "o bir fil gibi" yazmiyorrrrr !?


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

İngilizcede "like an elephant" tam bir cümle oluşturmak için gerekli ögelere sahip değil; öznesi ve yüklemi eksik. Dolayısıyla Türkçeye çevirmemiz istenirse tam bir cümle olarak çeviremeyiz.

"like an elephant"
(= Fil gibi / bir fil gibi)

Türkçenin kuralları ise farklı. Gizli özne kuralını hatırlarsanız, özne olan "O" cümleden atılabilir. Şöyle düşünün:

Fil gibiyim.
Fil gibisin.
Fil gibi.

Bu nedenle ve ayrıca "o" için "he/she/it" diyebilmemiz nedeniyle, Türkçede "Bir fil gibi" dediğinde bunu İngilizceye farklı şekillerde çevirebiliriz:

"Fil gibi / bir fil gibi"
• like an elephant
• He is like an elephant.
• She is like an elephant.
• It is like an elephant.


https://www.duolingo.com/profile/nurcan1215

Arkadaşlar şimdi orda a an demiş ama cümede bir yok diye merak edenler dikkatli okuyun şimdi a ve an ingilizcede nesne çoğul yazılmamışsa başında onu niteleyen bir kelimenin olması lzm bu yüzden a an ve the gelir aralarındaki fark ise the belli olan şeylerde o filin kim olduğu bilinseydi the kullanacaktı ama sıradan bilinmeyen şeylerde a ve an kullanılır inş açıklayıcı olmuştur


https://www.duolingo.com/profile/CannorSteel

"Like a elephant" doğru değildir baş harfi a e ı i u o gibi başlayan kelimelerin başına "an" gelir. Sadece bir kaç kelime istisnadır. Bunlara örnek olarak " a university " gösterilebilir. Okunuşunda başına bir harf getirilerek okunuyorsa " a " kullanılır.


https://www.duolingo.com/profile/szuingiliz

Like an elephant neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/son.sav

Artık kabul ediyor.


https://www.duolingo.com/profile/adamlion

Bir fil gibi sorulmakta o bir fil gibi sorulmamış.


https://www.duolingo.com/profile/ahmetefe911

cevap saçma olmuş, 1.şık doğru olmalı


https://www.duolingo.com/profile/kursad709739

Aynen sana katılıyorum


https://www.duolingo.com/profile/ozgetutkun

he ve she kullanılmaması lazım . It en uygunu olurdu.


https://www.duolingo.com/profile/burkyburak

bir fil gibi diyor ama seçeneklerde tam bir karşılığı yok


https://www.duolingo.com/profile/erknshn87

As an elephant olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

hayır. as ve like genelde birbiri yerine kullanılmaz. Yukarıdaki gibi cümlelerde as olmaz


https://www.duolingo.com/profile/Mahirazado

Neden olmuyor? Aralarındaki anlamsal farkı belirginleştirebilir misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/umay.

Bir fil gibi, yaziyor soruda. Dogru cevap şıkkında it is like an elephant yerine; like an elephant, olur muydu?


https://www.duolingo.com/profile/elmin07

Neden surda like s kabul etmiyor ?


https://www.duolingo.com/profile/erkan272027

Like var sevmek fili değil mi


https://www.duolingo.com/profile/nurcan1215

gibi anlamıda var


https://www.duolingo.com/profile/hasanarda13

he is olmayacaktı. o zaman o bir fil gibi yazsaydınız


https://www.duolingo.com/profile/toronado93

Like an elephant ı kabul etmesi lazım etmiyor.


https://www.duolingo.com/profile/Zey271754

o bir fil gibi demiyor o yüzden cevap like a elephant olacak


https://www.duolingo.com/profile/mhendis17

sadece ' like an elephant ' yani ( bir fil gibi ) yazıyor, ama çevrilirken ' she like an elephant ' cevabı doğru kabul ediliyor bu çok saçma. o zaman ya ' o kız bir fil gibi ' yazacaksın ya da kız ( she ) olmadan bir fil gibi yazacaksın, bu gerçekten saçmalık. kendi kendinize özne mi uyduruyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/mhendis17

biraz önce yazdığım yorumdaki gibi yine aynı saçmalık, bir kelimeyi yok saymadığın gibi, kafadan da özne uyduramazsın, gerçekten saçma sapan bir tercüme, hatalı, büyük hatalı.


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Tek bir dilin mantığıyla (ya İngilizce ya da Türkçe) sorulara yaklaştığımızda soru-cevap mantıksız görünebiliyor. Halbuki zor bir soru olmakla birlikte mantıklı:

İngilizcede "like an elephant" tam bir cümle oluşturmak için gerekli ögelere sahip değil. Dolayısıyla Türkçeye çevirmemiz istenirse tam bir cümle olarak çeviremeyiz.

"like an elephant"
(= Fil gibi / bir fil gibi)

Türkçenin kuralları ise farklı. Gizli özne kuralını hatırlarsanız, özne olan "O" cümleden atılabilir. Şöyle düşünün:

Fil gibiyim.
Fil gibisin.
Fil gibi.

Bu nedenle ve ayrıca "o" için "he/she/it" diyebilmemiz nedeniyle, Türkçede "Bir fil gibi" dediğinde bunu İngilizceye farklı şekillerde çevirebiliriz:

"Fil gibi / bir fil gibi"
• like an elephant
• He is like an elephant.
• She is like an elephant.
• It is like an elephant.


https://www.duolingo.com/profile/EnsarKarpu

Saçmalık ya bu ne sinir oldum he olunca o anlamı gelmiyo o bir fil gibi he veya she olmaması lazım


https://www.duolingo.com/profile/snur050

As the elephant olmaz mi?


https://www.duolingo.com/profile/Kaya55555

As an elephant!!! Yanlışmış!?


https://www.duolingo.com/profile/circass

"as" "olarak", "şeklinde" anlamları verir.


https://www.duolingo.com/profile/Bisnev99

"He eats is like an elephant" dersek ne anlama gelir bu cümle ?


https://www.duolingo.com/profile/D34D4SS

Like neden gibi anlamında kullanılmış anlayamadım


https://www.duolingo.com/profile/Whiskeyice

"Like" aynı zamanda 2. anlam olarak " gibi" anlamı taşır.


https://www.duolingo.com/profile/Gke816957

Ama o öznesi yokki ben nasıl she yi koyabilirim özne yerine


https://www.duolingo.com/profile/ragnarlodbrokk

!like a elephant olması lazım nasıl she geliyor başa ''o bir fil gibi '' demiyor ki !


https://www.duolingo.com/profile/EtemSezgin

soruda çevirmesini istediği şey :"Bir fil gibi." o bir fil gibi değil


https://www.duolingo.com/profile/nurcan1215

bir fil gibi diyonya kardeşim bişeye bi fil gibi diyon onu kime diyorsun bir fil gibi yi fil gibi olan kişi kim sana it he she diye cümlede belirtiyo cümeyi kurarken ''o bir fil gibi '' yada ''o fil gibi'' anlamı çıkıyo anlamadıysan tekrar sor


https://www.duolingo.com/profile/plsayca

Butun siklari yaptim az once dogru dedigi seye simdi yanlis diyor


https://www.duolingo.com/profile/eren1326

like sevmek hoşlanmak beğenmek anlamında değil mi ne alaka lütfen yardımcı olursanız sevinirim


https://www.duolingo.com/profile/nurcan1215

like ın gibi anlamıda var


https://www.duolingo.com/profile/iamcnr

o bir fil gibi deseydi she ve it ile başlayan cümleler doğru olurdu ancak cümlede "o" yok. o yüzden bana göre bu soru yanlış


https://www.duolingo.com/profile/Whiskeyice

she is like an elephant = kızın bir fil gibi olduğunu he is like an elephant = erkeğin bir fil gibi olduğunu söylerken yazılır. yukarı da cümle de bir kız veya erkek belirtilmişmi ki, bizden she yada he yazmamızı istiyor. yapmaya niyetiniz yoksa yapmayın ulan. içinizden gelmiyorsa yapmayın. Bir fil gibi olan belki bir hayvandır, belki bir nesnedir, bir balondur. niye he yada she olsun


https://www.duolingo.com/profile/SergenAtes

Like gibi mi demek


https://www.duolingo.com/profile/ercanvrl02

o bir fil gibi olması gerek


https://www.duolingo.com/profile/dgnmrh

Gizli özneli çeviri bekletisine hayran kaldım. Kim bir fil gibi? O--hım demek ki it de olabilir he/she de ...Çok zekice.


https://www.duolingo.com/profile/brlmtlu

"Bir fil gibi." cümlesinin tercümesine like an elephantı işaretledim fakat doğru cevabın she is like an elephant dedi :| bu tarz hatalar sıfıra insin


https://www.duolingo.com/profile/delimorpanda

o dememiş ki he she falan


https://www.duolingo.com/profile/ihsanaladag

like an elephant olamalıydı


https://www.duolingo.com/profile/selim.sr

buradaki kişi zamiri es geçilmemeli tercümede.


https://www.duolingo.com/profile/sedefcaglarx

Kabul etmemesi çok saçma doğru olarak gosterdiği seçeneği işretleyince bu sefer diğerini doğru olarak gosteriyor. Dalga mı geçiyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/sweetwitch09

ve yine 2 doğru şık ve sistem 2 sini de kabul etmiyorrr


https://www.duolingo.com/profile/nurcan1215

Arkadaşlar şimdi orda a an demiş ama cümede bir yok diye merak edenler dikkatli okuyun şimdi a ve an ingilizcede nesne çoğul yazılmamışsa başında onu niteleyen bir kelimenin olması lzm bu yüzden a an ve the gelir aralarındaki fark ise the belli olan şeylerde o filin kim olduğu bilinseydi the kullanacaktı ama sıradan bilinmeyen şeylerde a ve an kullanılır inş açıklayıcı olmuştur


https://www.duolingo.com/profile/Yaar319571

Like yerine as kullansak olmazmi ?


https://www.duolingo.com/profile/Pelin659524

like an elephant= bir fil gibi she is like an elephant = o bir fil gibidir. he is like an elephant= o bir fil gibidir.

bir fil gibi= sadece "like an elephant" anlamına gelir ancak cevabım doğru kabul edilmedi.


https://www.duolingo.com/profile/erman561962

"is" koymazsak eğer "like" hoşlanmak anlamına gelmiyor mu? O yüzden like an elephent yanlış olabilir


https://www.duolingo.com/profile/metin283630

Ingilicesinde o fili seviyor oluyor nasil oluyor bu


https://www.duolingo.com/profile/Tuba_551

eğer "o bir fil gibi" deseydi cevap she ve it ile başlayan şıklar olurdu. bu cümlede özne belirtilmemiş sadece bir fil gibi denilmiş yani soru hatalı


https://www.duolingo.com/profile/brvnsnr

bir fil gibi dio ama cvp she is like an elephant oda o bir fil gibi oluyo ne alaka


https://www.duolingo.com/profile/sena792265

o bir fil gibi demiyor, bir fil gibi diyor ama like an elephant ı kabul etmiyor birisi açıklaya bilir mii


https://www.duolingo.com/profile/UmutBerkay13

bir fil gibi diyor o bir fil gibi demiyor çok saçma


https://www.duolingo.com/profile/tahakvanc

lan nasıl oluyor anlamadım şimdi. önce sorduğunda like a elephant diye doğru cevap dedi şimdi she is like a elephant diyor anlamadım


https://www.duolingo.com/profile/Fidan877794

duolingo, cavabin yanlisdi mence


https://www.duolingo.com/profile/Vampirekni7

bir fil gibi yazılmış eğer o bir fil gibi yazılsaydı cevap doğru olurdu fakat bir fil gibi yazıldığı için cevabın like a elephant olması gerekir


https://www.duolingo.com/profile/z.dmr

İngilizcede de gizli özne var mı ?


https://www.duolingo.com/profile/Ahmet829

He de likes neden olmaz anlamiyorum


https://www.duolingo.com/profile/muhammed239403

Arkadaşlar gerçekten bu program müthiş birşey.. Yani bazı dostlarımız gerçekten çok güzel anlatıyor.. Teşekkür ederim emeği geçen herkese..


https://www.duolingo.com/profile/hayrunnisa_unal

She nerden çıktı yaaa önce fill diye geçiyo


https://www.duolingo.com/profile/leventsar2

cevap çok alakasız. (o bir filden hoşlanır) ile (bir fil gibi) nasıl.bağdaştırır anlamadım.


https://www.duolingo.com/profile/FatmaNuray606769

Like gibi mi demek?????


https://www.duolingo.com/profile/mynameiselif

İt is like a fil yazmak


https://www.duolingo.com/profile/konukoray

Doğru cevap olarak "He is like an elephant." olması gerektiğini yazıyor ama benim seçeneklerim içinde "He" yok. Nasıl geçebilirim o halde bu soruyu?


https://www.duolingo.com/profile/bunelan

Su fil her 10 soruda bir cikiyor.


https://www.duolingo.com/profile/gamzeuak1

It is ya da he is ne alaka orda ozme yok ki ya da nesne


https://www.duolingo.com/profile/nilden

Kisaca bir bok anlamadim


https://www.duolingo.com/profile/zgrKaya20

Ya bu dualingo göstermediği şeyleri göstermiş gibi soruyor saçmalıyor


https://www.duolingo.com/profile/sevince3

elephant oncesi an gelmesi okunus kolaylıgı olması sebebıyledır.eeeeeelphant demek yerıne anelephant demek daha kolay oldugundandır.bır arkadasında verdıgı ornek gıbı a unıversty an unıversıty okunusu kolay olmayacagından a universty olarakkullanılmaktadır.gızlı ozne bulundugundan cumle basına he,she,it gıbı ozne kullanılabılır.soonuc olarak 1.ıt is like an elephant 2.he is like an elephant 3.she is like an elephant 4.Ali is like an elephant 5.Ayşe is like an elephant hepsi dogrudur.


https://www.duolingo.com/profile/GllerKO

He is like an elephant. doğru ancak verdiğiniz kelimeler arasında "He " yok. "İt" var. Lütfen kontrol edin.


https://www.duolingo.com/profile/cihan562769

verilen sözcükler arasında he yok


https://www.duolingo.com/profile/buse657634

the elephant like dedim neden kabul etmedi??


https://www.duolingo.com/profile/KERRAR6

Türkçe ne ilginc bir dil hiçbir dil tam olarak çevrilemiyor.


https://www.duolingo.com/profile/ObirenO

O bir fil gibidir. ve Bir fil gibi...

Bu iki cümle arasında fark yok mu?

Neden cümlenin İngilizce karşılığına gösterdiğiniz hassasiyeti Türkçe karşılığına göstermiyorsunuz?


https://www.duolingo.com/profile/tugraba

As like an Elephant neden olmuyor?


https://www.duolingo.com/profile/CelalInan

As an elephant neden olmuyor yardim lutfen:))

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.