"Bir fil gibi."

Çeviri:He is like an elephant.

4 yıl önce

82 Yorum


https://www.duolingo.com/secretrecipe

"like" ilgeç (preposition), "as" bağlaçtır (conjunction). Hangisinin ne zaman kullanılacağı konusundaki ayrımı pratik olarak şöyle yapabilirsiniz. "like" sözcüğünden sonra genelde isim veya adıl (zamir) gelir. Tümce daha basittir.

She talks like my brother. (Kardeşim gibi konuşuyor)

He runs like a rabbit. (Tavşan gibi koşar)

She writes like me. (Benim gibi yazıyor)

"as" sözcüğünden sonra gelen tümcede ise genelde fiil bulunur. Tümce daha karışıktır.

My brother acts as I expect him to behave. (Kardeşim davranmasını beklediğim gibi hareket eder)

"as" birinin veya bir şeyin işini/işlevini anlatmak için de kullanılır. O zaman "gibi" yerine "olarak" diye çevirmek gerekir.

She uses the ribbon as a decoration. (Kurdeleyi süs olarak kullanır)

He works as a carpenter. (Marangoz olarak çalışır)

He works like a carpenter. (Marangoz gibi çalışır)

Özellikle konuşma dilinde "as" kullanılması gereken yerde "like" kullanıldığını sıklıkla duyabilirsiniz. Örneğin "My brother acts like I expect him to behave" tümcesi dilbilgisi kurallarına göre yanlıştır.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/dicle...

Teşekkür ederim. Hiç anlamamistim cumle içerisinde ama. Yine de neden cvp da zamir kullanıldığıni hala anlamış değilim

7 ay önce

https://www.duolingo.com/hasanfeyzi

Tümce nedir ya. Yıllarca kullandığımız cümle kelimesine ne davun değdi ki saçma sapan kelimeler uydurmak zorunda kalıyoruz

11 ay önce

https://www.duolingo.com/sanalad

she nerden cikti yaaa "bir fil gibi" yaziyor yani "o bir fil gibi" yazmiyorrrrr !?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

İngilizcede "like an elephant" tam bir cümle oluşturmak için gerekli ögelere sahip değil; öznesi ve yüklemi eksik. Dolayısıyla Türkçeye çevirmemiz istenirse tam bir cümle olarak çeviremeyiz.

"like an elephant"
(= Fil gibi / bir fil gibi)

Türkçenin kuralları ise farklı. Gizli özne kuralını hatırlarsanız, özne olan "O" cümleden atılabilir. Şöyle düşünün:

Fil gibiyim.
Fil gibisin.
Fil gibi.

Bu nedenle ve ayrıca "o" için "he/she/it" diyebilmemiz nedeniyle, Türkçede "Bir fil gibi" dediğinde bunu İngilizceye farklı şekillerde çevirebiliriz:

"Fil gibi / bir fil gibi"
• like an elephant
• He is like an elephant.
• She is like an elephant.
• It is like an elephant.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/kendal272592
2 ay önce

https://www.duolingo.com/nurcan1215

Arkadaşlar şimdi orda a an demiş ama cümede bir yok diye merak edenler dikkatli okuyun şimdi a ve an ingilizcede nesne çoğul yazılmamışsa başında onu niteleyen bir kelimenin olması lzm bu yüzden a an ve the gelir aralarındaki fark ise the belli olan şeylerde o filin kim olduğu bilinseydi the kullanacaktı ama sıradan bilinmeyen şeylerde a ve an kullanılır inş açıklayıcı olmuştur

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/CannorSteel

"Like a elephant" doğru değildir baş harfi a e ı i u o gibi başlayan kelimelerin başına "an" gelir. Sadece bir kaç kelime istisnadır. Bunlara örnek olarak " a university " gösterilebilir. Okunuşunda başına bir harf getirilerek okunuyorsa " a " kullanılır.

10 ay önce

https://www.duolingo.com/szuingiliz

Like an elephant neden olmuyor

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/son.sav
son.sav
  • 23
  • 11
  • 10

Artık kabul ediyor.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/adamlion
adamlion
  • 25
  • 20
  • 3
  • 2
  • 45

Bir fil gibi sorulmakta o bir fil gibi sorulmamış.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ahmetefe911

cevap saçma olmuş, 1.şık doğru olmalı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ozgetutkun

he ve she kullanılmaması lazım . It en uygunu olurdu.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/burkyburak

bir fil gibi diyor ama seçeneklerde tam bir karşılığı yok

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/erknshn87

As an elephant olmaz mı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 7
  • 6
  • 2

hayır. as ve like genelde birbiri yerine kullanılmaz. Yukarıdaki gibi cümlelerde as olmaz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Mahirazado

Neden olmuyor? Aralarındaki anlamsal farkı belirginleştirebilir misiniz?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/umay.

Bir fil gibi, yaziyor soruda. Dogru cevap şıkkında it is like an elephant yerine; like an elephant, olur muydu?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/elmin07

Neden surda like s kabul etmiyor ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/erkan272027

Like var sevmek fili değil mi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurcan1215

gibi anlamıda var

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasanarda13

he is olmayacaktı. o zaman o bir fil gibi yazsaydınız

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/toronado93

Like an elephant ı kabul etmesi lazım etmiyor.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tahakvanc

aynen ya

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Zey271754

o bir fil gibi demiyor o yüzden cevap like a elephant olacak

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mhendis17

sadece ' like an elephant ' yani ( bir fil gibi ) yazıyor, ama çevrilirken ' she like an elephant ' cevabı doğru kabul ediliyor bu çok saçma. o zaman ya ' o kız bir fil gibi ' yazacaksın ya da kız ( she ) olmadan bir fil gibi yazacaksın, bu gerçekten saçmalık. kendi kendinize özne mi uyduruyorsunuz?

11 ay önce

https://www.duolingo.com/mhendis17

biraz önce yazdığım yorumdaki gibi yine aynı saçmalık, bir kelimeyi yok saymadığın gibi, kafadan da özne uyduramazsın, gerçekten saçma sapan bir tercüme, hatalı, büyük hatalı.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Tek bir dilin mantığıyla (ya İngilizce ya da Türkçe) sorulara yaklaştığımızda soru-cevap mantıksız görünebiliyor. Halbuki zor bir soru olmakla birlikte mantıklı:

İngilizcede "like an elephant" tam bir cümle oluşturmak için gerekli ögelere sahip değil. Dolayısıyla Türkçeye çevirmemiz istenirse tam bir cümle olarak çeviremeyiz.

"like an elephant"
(= Fil gibi / bir fil gibi)

Türkçenin kuralları ise farklı. Gizli özne kuralını hatırlarsanız, özne olan "O" cümleden atılabilir. Şöyle düşünün:

Fil gibiyim.
Fil gibisin.
Fil gibi.

Bu nedenle ve ayrıca "o" için "he/she/it" diyebilmemiz nedeniyle, Türkçede "Bir fil gibi" dediğinde bunu İngilizceye farklı şekillerde çevirebiliriz:

"Fil gibi / bir fil gibi"
• like an elephant
• He is like an elephant.
• She is like an elephant.
• It is like an elephant.

11 ay önce

https://www.duolingo.com/EnsarKarpu

Saçmalık ya bu ne sinir oldum he olunca o anlamı gelmiyo o bir fil gibi he veya she olmaması lazım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/snur050

As the elephant olmaz mi?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kaya55555

As an elephant!!! Yanlışmış!?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/circass

"as" "olarak", "şeklinde" anlamları verir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bisnev99

"He eats is like an elephant" dersek ne anlama gelir bu cümle ?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Faruk253004

Like neden gibi anlamında kullanılmış anlayamadım

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Whiskeyice

"Like" aynı zamanda 2. anlam olarak " gibi" anlamı taşır.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Gke816957

Ama o öznesi yokki ben nasıl she yi koyabilirim özne yerine

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ragnarlodbrokk

!like a elephant olması lazım nasıl she geliyor başa ''o bir fil gibi '' demiyor ki !

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/EtemSezgin

soruda çevirmesini istediği şey :"Bir fil gibi." o bir fil gibi değil

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurcan1215

bir fil gibi diyonya kardeşim bişeye bi fil gibi diyon onu kime diyorsun bir fil gibi yi fil gibi olan kişi kim sana it he she diye cümlede belirtiyo cümeyi kurarken ''o bir fil gibi '' yada ''o fil gibi'' anlamı çıkıyo anlamadıysan tekrar sor

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/plsayca

Butun siklari yaptim az once dogru dedigi seye simdi yanlis diyor

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/eren1326

like sevmek hoşlanmak beğenmek anlamında değil mi ne alaka lütfen yardımcı olursanız sevinirim

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurcan1215

like ın gibi anlamıda var

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/iamcnr

o bir fil gibi deseydi she ve it ile başlayan cümleler doğru olurdu ancak cümlede "o" yok. o yüzden bana göre bu soru yanlış

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Whiskeyice

she is like an elephant = kızın bir fil gibi olduğunu he is like an elephant = erkeğin bir fil gibi olduğunu söylerken yazılır. yukarı da cümle de bir kız veya erkek belirtilmişmi ki, bizden she yada he yazmamızı istiyor. yapmaya niyetiniz yoksa yapmayın ulan. içinizden gelmiyorsa yapmayın. Bir fil gibi olan belki bir hayvandır, belki bir nesnedir, bir balondur. niye he yada she olsun

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/SergenAtes

Like gibi mi demek

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/ercanvrl02

o bir fil gibi olması gerek

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/dgnmrh

Gizli özneli çeviri bekletisine hayran kaldım. Kim bir fil gibi? O--hım demek ki it de olabilir he/she de ...Çok zekice.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/brlmtlu

"Bir fil gibi." cümlesinin tercümesine like an elephantı işaretledim fakat doğru cevabın she is like an elephant dedi :| bu tarz hatalar sıfıra insin

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/delimorpanda

o dememiş ki he she falan

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/ihsanaladag

like an elephant olamalıydı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/selim.sr

buradaki kişi zamiri es geçilmemeli tercümede.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sedefcaglarx

Kabul etmemesi çok saçma doğru olarak gosterdiği seçeneği işretleyince bu sefer diğerini doğru olarak gosteriyor. Dalga mı geçiyorsunuz?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sweetwitch09

ve yine 2 doğru şık ve sistem 2 sini de kabul etmiyorrr

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/nurcan1215

Arkadaşlar şimdi orda a an demiş ama cümede bir yok diye merak edenler dikkatli okuyun şimdi a ve an ingilizcede nesne çoğul yazılmamışsa başında onu niteleyen bir kelimenin olması lzm bu yüzden a an ve the gelir aralarındaki fark ise the belli olan şeylerde o filin kim olduğu bilinseydi the kullanacaktı ama sıradan bilinmeyen şeylerde a ve an kullanılır inş açıklayıcı olmuştur

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Yaar319571

Like yerine as kullansak olmazmi ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AhmetCan89519

Özne NEREDE...

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Pelin659524

like an elephant= bir fil gibi she is like an elephant = o bir fil gibidir. he is like an elephant= o bir fil gibidir.

bir fil gibi= sadece "like an elephant" anlamına gelir ancak cevabım doğru kabul edilmedi.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/erman561962

"is" koymazsak eğer "like" hoşlanmak anlamına gelmiyor mu? O yüzden like an elephent yanlış olabilir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/metin283630

Ingilicesinde o fili seviyor oluyor nasil oluyor bu

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tuba_551

eğer "o bir fil gibi" deseydi cevap she ve it ile başlayan şıklar olurdu. bu cümlede özne belirtilmemiş sadece bir fil gibi denilmiş yani soru hatalı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/brvnsnr

bir fil gibi dio ama cvp she is like an elephant oda o bir fil gibi oluyo ne alaka

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/sena792265

o bir fil gibi demiyor, bir fil gibi diyor ama like an elephant ı kabul etmiyor birisi açıklaya bilir mii

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/UmutBerkay13

bir fil gibi diyor o bir fil gibi demiyor çok saçma

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/tahakvanc

lan nasıl oluyor anlamadım şimdi. önce sorduğunda like a elephant diye doğru cevap dedi şimdi she is like a elephant diyor anlamadım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Fidan877794

duolingo, cavabin yanlisdi mence

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Vampirekni7

bir fil gibi yazılmış eğer o bir fil gibi yazılsaydı cevap doğru olurdu fakat bir fil gibi yazıldığı için cevabın like a elephant olması gerekir

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/z.dmr

İngilizcede de gizli özne var mı ?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Ahmet829

He de likes neden olmaz anlamiyorum

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/muhammed239403

Arkadaşlar gerçekten bu program müthiş birşey.. Yani bazı dostlarımız gerçekten çok güzel anlatıyor.. Teşekkür ederim emeği geçen herkese..

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/talha_unal

She nerden çıktı yaaa önce fill diye geçiyo

10 ay önce

https://www.duolingo.com/leventsar2

cevap çok alakasız. (o bir filden hoşlanır) ile (bir fil gibi) nasıl.bağdaştırır anlamadım.

9 ay önce

https://www.duolingo.com/FatmaNuray606769

Like gibi mi demek?????

5 ay önce

https://www.duolingo.com/mynameiselif

İt is like a fil yazmak

1 ay önce

https://www.duolingo.com/-Raaki
-Raaki
  • 25
  • 309

An şart mı

3 hafta önce

https://www.duolingo.com/konukoray

Doğru cevap olarak "He is like an elephant." olması gerektiğini yazıyor ama benim seçeneklerim içinde "He" yok. Nasıl geçebilirim o halde bu soruyu?

3 hafta önce

https://www.duolingo.com/bunelan

Su fil her 10 soruda bir cikiyor.

1 hafta önce

https://www.duolingo.com/tugraba

As like an Elephant neden olmuyor?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/CelalInan

As an elephant neden olmuyor yardim lutfen:))

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ylit7

deli misin

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.