1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We eat such fruit."

"We eat such fruit."

Çeviri:Biz öyle meyveler yeriz.

February 27, 2014

84 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/1Ceko

'Biz öyle meyve yeriz' Cümlesinin turkcesini anlamadım. Diyalogda acıklayabilecek var mı?


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

+Siz sasıl meyve yersiniz ? -İşte 'Biz öyle meyve yeriz' ulan!


https://www.duolingo.com/profile/itaylanbkr

'biiiiz öyle meyve yeriz kiiii, cehape zihniyetiiiiii böylesini yiyemez' diye de örnek verilebilirmiş : ))


https://www.duolingo.com/profile/Viforvendetta

Benim meyve yiyen bacılarıma saldırdılar!


https://www.duolingo.com/profile/Yusufcuk57

Meyve yemeyi sizden öğrenecek değiliz!


https://www.duolingo.com/profile/gkhan.bas

Meyve yemeyi en iyi biz biliriz !


https://www.duolingo.com/profile/UmutBulduk1

Eyy such fruit, sen kimsin ya?


https://www.duolingo.com/profile/bacio_

Meyveleri de bizi de kandırdılar. Mağduruz!


https://www.duolingo.com/profile/WhyS0Serious

duolingo çıldırdı :D


https://www.duolingo.com/profile/kedicim

en çok güldüğüm yorum sayfası burası oldu:))


https://www.duolingo.com/profile/enanasya

Aynen ben de...


https://www.duolingo.com/profile/ibraa23

Hiçbir şey olmasa bile kesinlikle öyle meyveler yenmiş olabilir ama biz bunu fark edemedik.


https://www.duolingo.com/profile/hasantngr

ulan tonlayarak okudum yok böyle br şey noluyor diyorum :D hahahaahahaha


https://www.duolingo.com/profile/1Ceko

Ki girdi mi işin içine doğru olmuyor ama. Evet siyaset güzel de yeri değil.


https://www.duolingo.com/profile/erknkrblt

Öyle meyve yiyen kemalist kokona teyzeler


https://www.duolingo.com/profile/aslanmuson

I am 33 years old, I did not use such sentence until today. "Such"ı cümle içersinde "böyle" kullanabilir miyiz? :)))


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

evet ama "I am 33 years old, I have not used such a sentence until today"


https://www.duolingo.com/profile/serdaro81

Soruda sıkıntı var we eat such fruit demiş biz öyle meyveler yeriz diye çevirmiş fruit i meyveler demiş fruit tekil meyveler çoğul


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

İngilizcede fruit sayılamayan isim olarak da kullanılabilir. Bu cümlede de bu şekilde kullanıldığından çoğul eki almadı.

Such fruit: öyle meyveler
Such furniture: öyle mobilyalar

Such people (çoğul): öyle insanlar
Such schools: öyle okullar


https://www.duolingo.com/profile/aslanmuson

Teşekkürler...


https://www.duolingo.com/profile/GokhanPak3

Selcen seni dualingo duzeltme birimine işe almalilar


https://www.duolingo.com/profile/Baris462986

Did not neden olmadı ki


https://www.duolingo.com/profile/TanerSARGIN

Meyveler diyor. Meyve değil


https://www.duolingo.com/profile/trkozberk

"viforvendetta"biraz ayıp konuşmadınız mı ? "ulan yerine arkadaş"diyebilirsiniz


https://www.duolingo.com/profile/wildstorm_1970

bizim bir arkadaş grubumuz var,sadece yamuk meyve yiyiyoruz :) veya çürük olanları seçiyoruz sadece...bide üzüm veya eriği havaya atıp yiyoruz başka türlü yemeyiiz ''çünkü biz öyle meyve yeriz'' offf ya cümleyi kurtarmak için çok çaba sarfettim :)


https://www.duolingo.com/profile/abidinarslan

Öyle değil "böyle"


https://www.duolingo.com/profile/MoonUnique

:D ALLAH da sizi güldürsün, çok güldüm


https://www.duolingo.com/profile/alican.dem

Adminler makara yaptigimiza bakmayin "oyle meyve yeriz" ne demek harbiden bu such kullanimi icin daha anlasilir bir cumle soylermisiniz


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Örneğin bir futbol antrenör yetenek avına çıkmış, amatör takımların maçında iki süper oyuncuyu gözüne kestiriyor ve onları göstererek yardımcısına diyor:

"We need such players!"
(= İşte böyle oyunculara ihtiyacımız var!)

Veya bir okul başarısıyla ön plana çıkmış. İl milli eğitim müdürünün dikkatini çekiyor, diyor ki:

"We need such schools in our city."
(= Şehrimizde öyle okullara ihtiyacımız var."

Ya da dünyayı herkes için daha yaşanır hale getirmeye çabalayan, elini taşın altına koyan insanlar için şoyle diyebiliriz:

"We need such people in the world."
(= Dünyada böyle insanlara ihtiyacımız var.)


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Resmes kafamdaki tüm soruları sildin!


https://www.duolingo.com/profile/ygoksela

"Biz öylesine meyve yeriz." neden olmuyor sayın modlar. Yeşillendirin lütfen...


https://www.duolingo.com/profile/altunufuk

"Biz öylesine meyve yeriz." cümlesi ne demek ben anlamadım. Amaçsızca meyve yendiğini mi anlatıyor? 'Öylesine yemek' ne demektir? Zaten ben 'such' kelimesinin zarf olarak kullanıldığını neredeyse hiç görmedim. Burada sıfat olarak meyveyi nitelendiriyor.

such=öyle, böyle, şöyle such fruit=öyle,böyle,şöyle meyveler


https://www.duolingo.com/profile/bacio_

Yesillendirin! Ekşi Sözlük mü burası :)


https://www.duolingo.com/profile/WildeDance

biz oyle meyveler yeriz ki dedim olmadi. Ama such in bu bolumdeki alistirmalarinda -ki yazmadan hic kabul etmedi cumleyi.. Isyan ediyorum ! :)


https://www.duolingo.com/profile/KaptanMagara

-Ki ekleyince neden yanlis oluyor?


https://www.duolingo.com/profile/umut259

Freudu mu yemişler o nasıl bir aksan


https://www.duolingo.com/profile/birsenoz

Ayni zamanda o kadar anlamina da geldiğinden biz o kadar meyve yeriz dedim.olmadi tabi :) O kadar meyve yedik ki sistik mesela.o anlama da gelir.gelmeyebilir de.


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Bu durumda "We had eaten so much fruit that we were completely full." daha uygun olur sanırım. Hatta bir de "şişmek" anlamını veren deyim ekleyelim:

"We had eaten so much fruit that we were as full as a tick."
(Be as full as a tick: kene gibi şişmek)


https://www.duolingo.com/profile/ERKANDURAN

Çok such ma bir cümle olmuş.


https://www.duolingo.com/profile/Dpumetin

yanlış olmasın ama bir cümlede gördüm... 'such a ' kalıbı -öylesine ki- anlamini veriyor....


https://www.duolingo.com/profile/Zeyr3k

"Such" ı "öyle" yerine "böyle" olarak çevirememek saçma mı bana mı öyle gelmekte?


https://www.duolingo.com/profile/polivinil

Biz bu tür meyve yeriz kabul edilmedi.


https://www.duolingo.com/profile/Yusufcuk57

Meyveler diye çevrilmiş meyve diye olması gerekmez mi


https://www.duolingo.com/profile/kechelyy

We eat such food diyor ses kaydında Fruit olduğunu bile bile dinliyorum ama food diyor sanki Siz nasıl anlıyorsunuz


https://www.duolingo.com/profile/MuratDemir874747

Ever bende food yazdım


https://www.duolingo.com/profile/ilknur462019

biz öyle meyve yeriz ki ağzınızın suyu akar


https://www.duolingo.com/profile/Fatih_Polat

Biz öyle meyve yeriz ki feriştahı gelse durduramaz..animal gibi yeriz yani demek istiyor..


https://www.duolingo.com/profile/AltayFaruk

"Biz öylesine meyveler yeriz."i çevirin bakim merak ettim..


https://www.duolingo.com/profile/altunufuk

Öylesine meyve yemenin ne demek olduğunu öğrenebilir miyim? Öylesine koşmak ya da? Öylesine bir şeyi yapmak çok manasız değil mi? Yoksa ben mi anlamını bilmiyorum? Belki bir amaç gütmeden anlamında şu olabilir;

We eat fruit for no reason.


https://www.duolingo.com/profile/MuratBicer

biz böyle meyve yeriz dedim ama kabul etmedi.


https://www.duolingo.com/profile/abidinarslan

Evet ama "such" kelimesinin sozluk karşılığı "böyle" ne olcak şimdi.


https://www.duolingo.com/profile/aytacyaman

Biz öyle meyveler yeriz ile biz böyle meyveler yeriz arasında pek anlam farkı olmadığını düşünüyorum eğer "öyle" ile " böyle" arasında ingilizcede farklı bir telaffuz varsa lütfen beni bilgilendirir misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/bahadirgurdal

Ya tamam mantıklı açıklaması bir şekilde yapılır ama böyle anlamsız cümleleri vermeyin artık. "o benim uçuşum"u bile sineye çektim ama bu kadar saçmalık fazla hakkaten.


https://www.duolingo.com/profile/WhyS0Serious

Yanlışım varsa düzeltin , We olduğu için fruit'in fruits olması gerekmez mi? Meyveler diye bahsedilmiş çeviride Fruit iki anlamdada kullanabiliyor mu meyve-meyveler? Ben biz öyle meyve yeriz diye çevirdim ikisinide kabul ediyor anladığım kadarıyla.Fruit kelimesinin yerinde apple olsa mesela apples olurdu değil mi?Kendi sorularıma cevap veriyorum galiba ama anlamaya çalışıyorum ingilizceyi bunu sormam lazım :D


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Aynen dediğiniz şekilde. Fruiti sayılabilen isim gibi de kullanabiliyoruz (öyle kabul edersek bu cümleyi "such fruits" olarak çevirebiliyoruz); sayılamayan isim olarak da kullanabiliyoruz ("such fruit" de doğru kabul ediliyor.)

Apple ise sayılabilen isim, dolayısıyla "such apples" olması gerekirdi.


https://www.duolingo.com/profile/TheSaintMan

Teşekkür ler Inci Hanim


https://www.duolingo.com/profile/enanasya

Tüm alıştırmaları bitirdim başa döndüm ve şunu gördüm; Başlardaki alıştırmalarda ne çok yorum yapılmış, ne güzel! Ama sonlarda yorumlar yok denecek kadar az.
İnsanlar başlamışlar bu işe ama sonra bırakmışlar sanırım. :((
Hepinize çok iyi bir 2019 yılı dilerim her nasıl olacaksa...
30 aralık 2018.


https://www.duolingo.com/profile/Faruk_Kaya

Biz öylesine meyve yeriz neden olmuyor bazen cok sinirleniyorum


https://www.duolingo.com/profile/Fatih_Polat

ben hiç böyle meyve yemedim hayatımda...


https://www.duolingo.com/profile/Arzuurtekin

Biz o kadar meyve yeriz de kabul edilmeli


https://www.duolingo.com/profile/Evrox

mantıklı yani.. ben de öyle yazdım olmadı :-)


https://www.duolingo.com/profile/MahmutOurl

Tamamiyle saçma bir cümle!


https://www.duolingo.com/profile/S.Hosnaz

"Biz o kadar meyve yeriz" Neden olmaz


https://www.duolingo.com/profile/sibelakova

"Biz öyle meyveler yeriz. " diyo meyveyi çoğul yazdığım için yanlış dedi


https://www.duolingo.com/profile/ferdi48130

Bu ingilizcede bir nesneye illaki tekilse tekil çoğulsa çoğul belli ise the yani bir takı koymak gerekiyormuş. Türkcede Biz meyve yeriz genellemesinde bahsediler her türlü meyve ama meyveler demiyoruz buda ingilizce versiyonu fruits yazılıyor ama meyve anlamı e bir meyve yazsan tekil olacak e takısız olmuyor o zaman meyve ye fruits yazıyorlar biz meyve diyoruz.


https://www.duolingo.com/profile/GrkemYaya

"Biz o kadar meyve yeriz " yazdım kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"O kadar meyve" dediğinizde miktar belirtmiş oluyorsunuz. Oysa sorudaki "such fruit" ifadesinde meyvenin cinsi/özellikleri kastediliyor.


https://www.duolingo.com/profile/selim.anKARA

burada kullanılan "such" ı anlayan beri gelsin, bence olmamış


https://www.duolingo.com/profile/yitik_kalem

Biz o kadar meyve yeriz....


https://www.duolingo.com/profile/aatayG

"We eat such food" diyor neresi yanlış anlamadım??


https://www.duolingo.com/profile/AbdullahTo250144

sadece Fruıt seçeneği var ama mecburen " meyveleri" seçeneğini seçiyorsunuz tabii bu yanlışı doğru kabul ediyor :)


https://www.duolingo.com/profile/AnlAydodu1

Akıllı olun biz öyle meyveler yeriz ki aklınız şaşar demek istiyor kendileri


https://www.duolingo.com/profile/hsyriye

Meyveyi göstererek söylenir


https://www.duolingo.com/profile/TheSaintMan

Meyve olması gerekmiyor mu?


https://www.duolingo.com/profile/Vasili855470

Ey meyve yiyenler !


https://www.duolingo.com/profile/hasanaligulec

Meyve değil doğru sözcük meyvadır.


https://www.duolingo.com/profile/hasanaligulec

Tdk da meyve imiş özür dilerim


https://www.duolingo.com/profile/mstfa-

Sırf 74 yorum var diye girdim girmez olaydım bir sürü vaktimi aldınız öyle ya da böyle meyveyi yemişler aga bu kadar basit


https://www.duolingo.com/profile/civilenginneer

Beyler insanlarin ihtiyaci olacak sekilde yorum yapsaniz millet istiffade eder


https://www.duolingo.com/profile/Elcan649765

Bu ne be burada şaka savaşı mı çıkmış?


https://www.duolingo.com/profile/turgay273406

Meyve nedir yahu.Meyva yazılır.Adam bunu kabul etmedi yuh


https://www.duolingo.com/profile/SedatAkin

Yuh bu millet kafayi yemiş heryerde siyaset bulaştırıyo yazık

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.