1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Eres mi futuro marido."

"Eres mi futuro marido."

Traducción:You are my future husband.

February 18, 2013

79 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GracielaFossa

porque me corrigieron como mal husband y si pusieron spouse


https://www.duolingo.com/profile/Ariasale

coincido total con estas inquitudes..., incluso si marcas la palabra en castellano la traducen como "husband" , por ahi nos vuelve locos el Buhito loco este....jaja pero esta muy bueno el sistema y muy bueno ver tanta gente con la misma inquietus, seguimos participando desde Cordoba (Arg)


https://www.duolingo.com/profile/frank.salg2

Sabía que eras argentino xD... gracias a mis amigos puedo distinguir hasta cuando escriben.... Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/NioNav

Lo peor es que yo puse spouse y me lo corrigieron por husband. xD


https://www.duolingo.com/profile/noreli81

Spouse????? Este cambio de palabras esta de locos.....


https://www.duolingo.com/profile/andreapear

Yo coloque husband porque marido esposo es eso


https://www.duolingo.com/profile/NeumanReyes

los ejemplos que dan son: Husband, merry y combine menos spouse.... deben corregir las traducciones que ofrecen!!!!!!! jajaja que digo loco nos van a volver jajaja


https://www.duolingo.com/profile/gaby-erazo

deberia se husband, asi los estamos practicando


https://www.duolingo.com/profile/flymoni

Si fuera pregunta seria are you' y no you are


https://www.duolingo.com/profile/pedrom0405

❤❤❤❤❤❤ pero que ❤❤❤❤❤❤❤? Yo puse hace un ratico you are my future husband, y me lo consideraron erroneo o malo, y ahora cuando me aparese la pregunta de nuevo para traducirla. Me dice que hay otra solucion correcta, ahora puse: you are my future spouse y me la puso correcta pero que tambien la respuesta que puse hace rato estaba correcta: "you are my future husband. WTF?


https://www.duolingo.com/profile/andres6241

porque no dice "you are my husband future" luego los adjetivos no van primero que los sustantivos en ingles


https://www.duolingo.com/profile/LuisAscenc3

"future" is an adjective "husband" is a noun. In English you put first the adjective and then the noun.


https://www.duolingo.com/profile/YANI62

No entiendo en una ocasión comentaron que el adjetivo iba primero


https://www.duolingo.com/profile/YANI62

Que el sustantivo y husband es sustantvo


https://www.duolingo.com/profile/YANI62

O estoy equivocada no se


https://www.duolingo.com/profile/frank.salg2

El adjetivo va ANTES del sustantivo, future (adjetivo) husband (sustantivo).... you are my future husband


https://www.duolingo.com/profile/florines44

Siempre entendí por marido husband. Por favor aclararlo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/893920

Por qué husband está mal?


https://www.duolingo.com/profile/tefa.porti

Husband es esposo, Spouse es marido. Esposo es cuando ya contraes matrimonio. Marido en unión libre. Si se enredan 7-7'


https://www.duolingo.com/profile/paz2210

Antes pongo husband y me dice que mal y ahora pongo spouse y me dice que otra posible solucion es husband!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Valentina700922

Yo puse (( YOU ARE MY HUSBAND FUTURE)) pero no entiendo porque me quedo mal .. No dicen que primero va el adjetivo pero en la traduccion al español... DOY 2 LINGOTS A UNA RESPUESTA COMPLETA


https://www.duolingo.com/profile/nacho_haller

Exacto, tú misma lo dices, va primero el adjetivo; antes que el sustantivo. En este caso el sustantivo es "husband". Si bien "future" puede ser sustantivo, aquí trabaja como adjetivo (le da una cualidad al sustantivo, lo califica). Es por eso que debe ir primero.

Slds.


https://www.duolingo.com/profile/Valentina700922

Otra vez Gracias... nacho_haller


https://www.duolingo.com/profile/Erick-Rama

you are my future husband


https://www.duolingo.com/profile/DarlyIpuz

Hay dos respuestas idénticas y ambas son correctas


https://www.duolingo.com/profile/Jobagu2006

uste es mi futuro esposo


https://www.duolingo.com/profile/mama472688

You are my husband to be, porque asi se traduce, tu eres mi futuro marido? Me explica por favor


https://www.duolingo.com/profile/ceci450754

Me pusieron msl una respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/AnGlicaVas3

Hay dos respuestas iguales, me la calificó lq correcta como error,.sugiero por favor corregir.


https://www.duolingo.com/profile/AnitaBarce

Esta oración es correcta y me la marcó como error


https://www.duolingo.com/profile/Jorge917825

Respondí correctamente como Uds. indican, pero marcaron respuesta errada


https://www.duolingo.com/profile/Lauramarin298067

Estan en lo correcto


https://www.duolingo.com/profile/kehrven187710

Me corriges duo y esta bien mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/FabianJFCM

yo escribi "Next" instead of "future" alguien sabe porque no me la dio por buena?


https://www.duolingo.com/profile/caiser

Next es siguiente, implicaría que has tenido otro marido antes, sin embargo futuro puede ser para el primero o para uno de los siguientes.


https://www.duolingo.com/profile/sabrina.binci

Next es proximo. Future es futuro. Vos no decis mi proximo marido (aunq podria decirce jajaja) vos decis mi futuro marido......


https://www.duolingo.com/profile/fernandode56

Yo escribi es tu futuro marido yo soy hombre


https://www.duolingo.com/profile/robertvm

because not "husband"?...


https://www.duolingo.com/profile/elnatural2

Why not husband?


https://www.duolingo.com/profile/estrellasolar

esta oración parece más pregunta que afirmación


https://www.duolingo.com/profile/frank.salg2

No es así, si fuera pregunta cambia el verbo de lugar por ejemplo: "You are my future husband" significa tú eres mi futuro esposo pero si preguntas es: "Are you my future husband"?


https://www.duolingo.com/profile/luisarmand508119

Debio ser aceptada mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/jairogb64

Alguien me puede explicar cuål es la diferencia entre husband y spouse? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/GracielaFossa

uno es marido y el otro esposo, aunque a veces te lo corrigen por el mismo significado


https://www.duolingo.com/profile/xavierReyn

yo puse lo siguiente ''you are my husband future'' y me la pusieron mal alguien puede deccirme que ise mal.


https://www.duolingo.com/profile/Hernandez_Anibal

Ya quisiera yo saver tambien que puse lo mismo que tu y salio mala igual.


https://www.duolingo.com/profile/xavierReyn

Bueno ya investigue lo que estuvo mal fue que puse el adjetivo delante del sustantivo en si debe ir así ''you are my future husband ''

Espero te sirva.


https://www.duolingo.com/profile/CharlyRgf

YO LO PUSE ASI Y SALIO MAL


https://www.duolingo.com/profile/xavierReyn

Pues bueno quizá puso otra cosa mal no lo se pero esta bueno de ese modo.


https://www.duolingo.com/profile/toniberroc

Deberian de algun modo, ofrecer el otro significado, cuando se trata de una accion futura, dándome error al utilizar " husband" una pena..


https://www.duolingo.com/profile/alyedsari

no se por que la correccion si la marcas aparece husband no spouse ??? que alguien me explique de por si no soy tan habil jajajajaja


https://www.duolingo.com/profile/fernandode56

Por q husband es esposo


https://www.duolingo.com/profile/Ateskatl

La ventaja es que aprendimos una palabra nueva...no se molesten con el Buhito !!! :)


https://www.duolingo.com/profile/Wilsonorduz123

Por q spouse ummn...


https://www.duolingo.com/profile/wolfito89

Como poder indicarles a los desarrolladores de Duolingo que Corrigan este error. Por que genera error y en la traducción que ellos dan tampoco muestra la palabra spouse. Que mal...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosG.P.

ahora es "spouse", antes "husband" a ver si os aclarais


https://www.duolingo.com/profile/alexgarcia1981

Además de que el adjetivo va primero, también podríamos usar "husband"... No entiendo


https://www.duolingo.com/profile/osisau

Yo puse husband y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/DavidSnche584374

Igual yo puse husband y me la puso mal


https://www.duolingo.com/profile/Majosoriano

es que cuando un va a mirar lo que significa la palabra sale el significado de lo que es y uno va a darle enter y le queda mal supuesta entonces


https://www.duolingo.com/profile/carmen259205

La respuesta está loca, responde lo q quiere.


https://www.duolingo.com/profile/clemen767489

Estan cometiendo muchos errores


https://www.duolingo.com/profile/Orientacin3

Esta bien y me lo anula


https://www.duolingo.com/profile/RosaDanonP

conteste bien y marcaron error


https://www.duolingo.com/profile/betty824652

Es lo mismo que la de abajo por que?


https://www.duolingo.com/profile/alcachofi

es que eso digo yo!


https://www.duolingo.com/profile/alcachofi

estos sustantivos son de locos, no hay quien se aclare


https://www.duolingo.com/profile/CharlyRgf

YO ESCRIBI "YOU ARE MY FUTURE HUSBAND" CUAL ES EL ERROR AQUI?


https://www.duolingo.com/profile/EvelynIsamar2014

es sistema no reconoce mayusculas (?)


https://www.duolingo.com/profile/CharlyRgf

MUCHAS GRACIAS!! CON ESO ME AYUDA MUCHO


https://www.duolingo.com/profile/Zephri

dos o tres casilleros atrás,me la corrigieron como error cuando puse "husband " y ahora la dan como posibilidad junto con "spouse",deberían revisar esto.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.