"C'est le nôtre."

Перевод:Это наш.

January 7, 2017

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/22242224

А почему не принимает "Это наша"?, допустим, если речь идет о предмете, который во французском - мужского рода, а в русском - женского (например le cahier (тетрадь) - тогда перевод будет - "это наша".


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

Согласен. Кстати, перевод Это наши тоже будет правильным (н-р деньги). Раз нет контекста, каждый может его придумать, а значит и все возможные правильные(!) варианты (в данном случае - Это наш/а/е/и) должны приниматься.


https://www.duolingo.com/profile/Eugenie36

Когда нет контекста - не нужно ничего придумывать, просто переводите дословно. Всё-таки это упражнение на понимание грамматики, а не на определение многозначности перевода.


https://www.duolingo.com/profile/KirParisee

Может, артикль le обозначает род?


https://www.duolingo.com/profile/GSergivs

И род, и число.


https://www.duolingo.com/profile/i1fR4

Пишу ответ "Это наш. " - программа выдает ошибку и правильный вариант "Это наш. " Что за?!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gSee4

Могу предположить, что какая-то буква (о или а) в Вашем ответе набрана на латинице, а не кириллице.


https://www.duolingo.com/profile/ethhg

Что программа такая непонятливая


https://www.duolingo.com/profile/c2aH4

К моему сожалению, произношение совершенно непонятное.

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.