Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ce n'était pas sa faute."

Traducción:No era su culpa.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/elverato

¿ Por qué razón la traducción " No era culpa suya " es incorrecta ? y en cambio da como correcta "No fue culpa suya " ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/GonzaloAmo

Si es correcta. Hay que reportar el error

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/monika.gar1

Tambien es valido "no fue su culpa"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/clegarea
clegarea
  • 21
  • 18
  • 17
  • 16
  • 42

me dio incorrecto no fue su culpa..????????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ketigmx
ketigmx
  • 14
  • 12
  • 2
  • 2

Por qué 'NO FUE' da incorrecto? Si se trata del verbo SER o ESTAR?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/GonzaloAmo

"fue" no lo toma como correcto porque es el pasado perfecto, que se traduce como "a été". En este caso no hay contexto, pero el perfecto se utiliza para casos específicos, como "el choque no fue su culpa". Si ponemos "el choque no era su culpa" suena extraño (igual en frances) y por eso lo toma como incorrecto. El imperfecto ("era", y en general los que termina en "aba") se usa para una acción habitual en el pasado (no se me ocurre cómo ponerlo en este ejemplo). Espero que haya quedado claro :) PD: Nunca supe bien cual era perfecto y cual imperfecto. Espero haberle achuntado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tairakun
tairakun
  • 25
  • 22
  • 12
  • 11

Tengo la misma duda, también he puesto "no fue su culpa" y estoy confusa por qué otras veces si que acepta "était" como "fue" pero ahora me exige "era". A ver si alguien que sepa nos lo aclara

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anaRomagno2
anaRomagno2
  • 23
  • 21
  • 20
  • 13
  • 34

Guau! Muy buena tu aclaración para los dos idiomas

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/perezarreguin

No fué su culpa?

Hace 5 meses