Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"She searches for her mother."

Çeviri:O annesini arar.

4 yıl önce

26 Yorum


https://www.duolingo.com/altugcyhn

bu cümleye "for" nasıl bir anlam katar. Biz hangi durumlarda "for" kullanırız

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/falconblue

bildiğim kadarıyla "search for" ifadesi kalıp olarak kullanılıyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/bacio_
bacio_
  • 19
  • 10
  • 3

search for something: bir şeyi aramak anlamında. kalıp olarak bu şekilde kullanılıyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/wsynduo

Search for aramak anlamindadir, nesne olarak bir magazayi dusunursek, magazayi aramak, sokak sokak veya sormak vs yani komple magazayi aramak :) for olmadan sadece search'ü fiil olarak kullandigimizda ise magazanin icini arastirmak, yani komple magazayi degil, magazanin icinde farkli bir nesneye odaklanip aramak anlami cikar.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/DilaverAKINCI

For için anlamına gelmiyor mu? "O annesi için arar" nasıl deriz İngilizcede.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mcalda
mcalda
  • 11
  • 8
  • 6

Aynısını soracaktım. Cevap bekliyoruz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/sorenstein_

"She searches the for her mother." = "annesi için arar" 'the' kelimesini getirmemiz gerekir.

5 ay önce

https://www.duolingo.com/batuhanbalta

''o onun annesini arar'' nasıl deriz

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emre-37

"O onun annesini arar ." nasıl kabul edilmez?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat478789

Bu kelime aynı zamanda o onun annesini arar anlamına gelmez mi

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Murat478789

Ey eksi atan şahıs. burası feys değil. merak ediyorum ki soruyorum değil mi?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/sherpa88481

anne yerine ana yazdım yanlıs dedı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuradImano1

Anam garib anam

11 ay önce

https://www.duolingo.com/suleelus

o onun annesini arar neden olmaz ? her mother onun annesi demek değil mi ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KeremGolba

Bu konuda bende çok sıkıntı yaşıyordum. kendi annesi ise her mother olarak belirtiliyor. eğer başka birisinin annesi olursa özellikle belirtiliyor. bu şekilde karışıklık ortadan kalkıyor

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/altugcyhn

Bu cumle icin onun annesini diyince she'nin annesinden baska bir anneden bahsediliyormus anlamı cıkar. Yanı Ayse Fatmanın annesini arar gibi bir anlam olur

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/as08
as08
  • 12
  • 2

evet ve illaki onun kendi annesini aradığını vurgulamak istiyorsanız, "her own mother" diyebilirsiniz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/AltayFaruk
AltayFaruk
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

Tamam tamam bu bir kalıp: think for, something for gibi. Nabalım alışcaz.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/erturulgm

O anasını arar dedik yanlis mi ana kelimesi de anne demektir esanlam olarsk kaydedelim lütfen

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ayteninci

Araştırır yazdım kabul etmedi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/FY02

1-'for' aramak anlamında kullanılmaz 2- 'search' araştırmak anlamında kullanılır

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/harmania

O annesi için aranır niye yanlış bire bir tercüme gibi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/ilker130172

O annesini araştırır dedim olmadı

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Seniha0

she searches for mother desek olmaz mı

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/-PJM-

"O annesi için araştırır" nasıl olacak?

3 ay önce