"Both systems are now out of service."

Çeviri:Şimdi her iki sistem de hizmet dışı.

4 yıl önce

15 Yorum


https://www.duolingo.com/oktayservet

"Her iki sistem de servis disi simdi" neden yanlis.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ErdiYilmaz

"-de" bağlacı bu cümlede nerede?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/reverend61

" hizmet dışı " ile " servis dışı " aynı şey değil mi? neden kabul etmiyor?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/SafakYuce

"İki sistemde şimdi servis dışı" kabul edildi. 09/10

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/nerezo
nerezo
  • 22
  • 11

"Sistemlerin ikisi de şu anda servis dışıdır"ı da kabul etmedi. "her" kullanılmasa da anlam sağlanıyor aslında.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/kenercan

Kullanım dışı kabul etmeliydi

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hisar34
Hisar34
  • 25
  • 16
  • 1008

Bana göre, Türkçe kullanımda aslında "Şu an her iki sistem kullanılmaz durumda." cümlesi geçerlidir. "Servis dışı" "Hizmet dışı" gibi kullanımlar, İngiliz gramerinde doğru olsa da, bence zorlama Türkçeleştirmeyle dilimizde yer edinir oldular. İngilizce öğrenelim derken bildiğimiz dili yanlış kullanmaya başladık gibime geliyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/deleter20

Her iki sistem de şimdi servis dışı oldular.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasan769218

Both kelimesi olan heryerde iki mi anlayacaz. Yani nerden biliyoruz iki sistem oldugunu. 4 sistem olsaydi both systems denmez miydi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/nerezo
nerezo
  • 22
  • 11

both "her iki" anlamına geliyor. çift sayıda anlamına gelmiyor. dört için "all four" kullanılabilir belki.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/isikdere

Her iki sistem de artık servis dışı.

bunun kabul olması lazım. bu kadarı da abartı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/mgvn
mgvn
  • 14
  • 11

Alsoda cümlede kullanılabilir mi ? de,da anlamında

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/burhanzdem

Kullanılamaz. Also 'aynı zamanda' anlamı katar. Cümle tipi ve şekli değişir.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/fkadev

"now" ayrıca "artık" da demek değil mi?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/e.fiski

anladığım kadarıyla bu sitede genellikle "ilk" anlamlar kullanılıyor. sonuçta temel öğretmek için... eğer "rapor et" butonunu kullanırsan moderatörler değerlendiriyorlar ve yeni kelimeli halini de ekliyorlar. sistem yaşıyor.

bu arada eğer "artık" kullanmak isteseydi bu cümlede "any more" kullanırdı diye düşünüyorum. cümle içindeki gidişat "şu an" anlamını veriyor.

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.