1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "I had no choice but to go."

"I had no choice but to go."

Vertaling:Ik had geen keus dan te gaan.

February 27, 2014

7 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/roy737

het is: ik had geen keus dan te gaan.
I moet veranderd worden in Ik.

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MasTerieuS

klopt

May 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreekVerkerk

Wat is er fout met: "Ik kon niet anders dan gaan"?

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MentalPinball

I think it's because Ik kon niet anders dan gaan translates better to I couldn't do anything else but go.

July 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rlando
  • 1524

"Ik had geen keuze anders dan gaan" wordt ook foutgerekend. Dus hoewel je wat FreekVerkerk's zin betreft misschien gelijk hebt, is het zeker zo dat niet alle goede antwoorden goedgerekend worden.

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gje_13

Voor mij lijkt " Ik had geen andere keus, dan te gaan " beter

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MaryGraham17

Ik had mijn antwoord goed maar had liever geschreven : Ik had geen andere keus dan te gaan. Ik weet dat het geen letterlijke vertaling is maar het klinkt beter.

April 8, 2019
Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.