"I am going to feel happy."

Перевод:Я собираюсь чувствовать себя счастливым.

February 27, 2014

22 комментария


https://www.duolingo.com/ZAM123Anna

На мой взгляд, предложение не совсем красиво звучит, вот если было "я собираюсь быть счастливым" то было бы получше)

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/Pashk
  • 25
  • 25
  • 1694

Мне кажется, это разные предложения. "Я собираюсь быть счастливым" - I am going to be happy - это, скорее, жизненная установка. "Я собираюсь (по)чувствовать себя счастливым" - I am going to feel happy - это из разряда "поднять себе настроение". Так можно сказать перед покупкой какой-то вещи, которая вам нравится. Факт обладания ею принесёт ощущение счастья.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/kostik11
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3

Американцы часто используют слово going to не принимая такого значения. Оно за чистую может значить "я буду счастливым"

May 29, 2016

https://www.duolingo.com/the_orange
  • 24
  • 24
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 243

Ну и при этом вариант "Я буду счастлив" не принят у меня.

July 10, 2018

https://www.duolingo.com/KOLLIxx

где "feel"

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/Solovi4

"я буду счастлив" видимо слишком упростил

September 4, 2017

https://www.duolingo.com/sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

В русском нет изящного варианта перевода ...to feel happy.

Мы либо чувствуем счастье (существительное), либо счастливы (краткая форма прилагательного). Присоединение к прилагательному, описывающему чувства, глагола чувствовать избыточно.

Можно собираться стать/быть счастливым.

Но собираться чувствовать себя счастливым звучит странно.

Я почувствую себя счастливым

August 18, 2018

https://www.duolingo.com/QurtQurt
  • 25
  • 17
  • 642

Очередной уродский перевод красивой английской фразы.

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/g7AJ2

Я собираюсь ощутить счастье почему так нельзя?

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/AlexTDn

Я собираюсь ощутить счастье почему так нельзя?

Так нельзя потому что:
"happy" - прилагательное "счастливый",
"happiness" - существительное "счастье".
«Я собираюсь ощутить счастье.» - «I am going to feel happiness.»

February 18, 2018

https://www.duolingo.com/Sanya616928

I am going to feel myself happy. Можно так составить пркдложение?

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/Pashk
  • 25
  • 25
  • 1694

Слово myself здесь лишнее. В отличие от русского в английском возвратные местоимения навроде myself в таких случаях не используются.

«Я чувствую себя хорошо» на английском будет просто I feel well.

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/MARUSSSYAAA

Я почувствую себя счастливым. Так можно?

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/zharkiy.p

я "ХОЧУ" ?

February 13, 2018

https://www.duolingo.com/6CJX3

Почему не принимает я буду чувствовать счастье?

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/elena-lunochkina

Потому что I will feel happiness.

November 7, 2018

https://www.duolingo.com/rimus_cx

«Я буду счастлив» хотя бы звучит вменяемо. Но не принимает

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/sMeZ10
  • 25
  • 594

Я буду чувствовать себя счастливым - принял.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/4Xwr5
  • 25
  • 8
  • 227

Интересно, а как с английского на другие языки такой же "кораковяк" как на русский, или иначе? Плииз, братья по разуму поделитесь!

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/AlexPermenev

Что насчет I'ma feel happy?

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/IhorKh
  • 25
  • 13
  • 9
  • 7
  • 2
  • 52

Я буду счастлив

February 19, 2019

https://www.duolingo.com/zzmirrorzzgmail

А у них есть такое выражение - как 'хотеть или желать не вредно' ?

March 19, 2019

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.