Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"I am going to feel happy."

Перевод:Я собираюсь чувствовать себя счастливым.

4 года назад

17 комментариев


https://www.duolingo.com/ZAM123Anna

На мой взгляд, предложение не совсем красиво звучит, вот если было "я собираюсь быть счастливым" то было бы получше)

4 года назад

https://www.duolingo.com/Pashk
Pashk
  • 25
  • 25
  • 1542

Мне кажется, это разные предложения. "Я собираюсь быть счастливым" - I am going to be happy - это, скорее, жизненная установка. "Я собираюсь (по)чувствовать себя счастливым" - I am going to feel happy - это из разряда "поднять себе настроение". Так можно сказать перед покупкой какой-то вещи, которая вам нравится. Факт обладания ею принесёт ощущение счастья.

4 года назад

https://www.duolingo.com/kostik11
kostik11
  • 16
  • 11
  • 11
  • 10
  • 3

Американцы часто используют слово going to не принимая такого значения. Оно за чистую может значить "я буду счастливым"

2 года назад

https://www.duolingo.com/the_orange
the_orange
  • 23
  • 22
  • 17
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 10
  • 8
  • 7
  • 114

Ну и при этом вариант "Я буду счастлив" не принят у меня.

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/_Kolli_

где "feel"

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Solovi4

"я буду счастлив" видимо слишком упростил

1 год назад

https://www.duolingo.com/MARUSSSYAAA

Я почувствую себя счастливым. Так можно?

1 год назад

https://www.duolingo.com/g7AJ2

Я собираюсь ощутить счастье почему так нельзя?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AlexTDn
AlexTDn
  • 22
  • 755

Я собираюсь ощутить счастье почему так нельзя?

Так нельзя потому что:
"happy" - прилагательное "счастливый",
"happiness" - существительное "счастье".
«Я собираюсь ощутить счастье.» - «I am going to feel happiness.»

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/zharkiy.p

я "ХОЧУ" ?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/6CJX3

Почему не принимает я буду чувствовать счастье?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/QurtQurt
QurtQurt
  • 25
  • 15
  • 482

Очередной уродский перевод красивой английской фразы.

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/rimus_cx

«Я буду счастлив» хотя бы звучит вменяемо. Но не принимает

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/sMeZ10
sMeZ10
  • 25
  • 436

Я буду чувствовать себя счастливым - принял.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18

В русском нет изящного варианта перевода ...to feel happy.

Мы либо чувствуем счастье (существительное), либо счастливы (краткая форма прилагательного). Присоединение к прилагательному, описывающему чувства, глагола чувствовать избыточно.

Можно собираться стать/быть счастливым.

Но собираться чувствовать себя счастливым звучит странно.

Я почувствую себя счастливым

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/4Xwr5
4Xwr5
  • 25
  • 78

Интересно, а как с английского на другие языки такой же "кораковяк" как на русский, или иначе? Плииз, братья по разуму поделитесь!

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/AlexPermenev

Что насчет I'ma feel happy?

1 месяц назад

Похожие обсуждения