"אנחנו לא נשים מיוחדות."
Translation:We are not special women.
21 CommentsThis discussion is locked.
835
Haha, that is gorgeous! Duolingo never ceases to make me laugh! I wonder what the special vegetable was?
Yes, I think the meaning is thought like in כְּאֶחָד, when you are together, you are like one. One hundred years ago the idea was popular that some roots had both a meaning and the opposite of the meaning at the same time (called the shadow of the root), which I always thought as rubbish, because one has to think about it better like in your example or suppose homographic roots. Examples are מֻכָּר familiar versus נָכְרִי foreign or דָּבָר word versus דֶּ֫בֶר pestilence (one is a utensil to create, the other to destroy!).
All of a sudden, the female voice speaks clearly and slower, with pauses. I wonder if it's just the last exercises I've done or if DL recorded her again due to lots of complaints?