"A recém cheguei em casa."
While recém is generally used as a prefix, it can also be used (more commonly in the southern region of Brazil than anywhere else) as an adverb, meaning the same as "recentemente" (recently). So yes, you absolutely can, it's just not advisable if you don't want to sound weird to natives.
I'm not sure if it's grammatically correct or not, as I don't have any specialization in this area. My POV is based on communication, and I know grammar changes over time based on colloquial usage, so if people speak that way more often than not (which may not be the case, but it doesn't invalidate the point), even if it's wrong (the same with "tu vai"), I think people learning the language should learn this as well and be able to use it if they want to (knowing about these peculiarities, obviously).