1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: Spanish
  4. >
  5. "Он мне сказал, что мы догово…

"Он мне сказал, что мы договорились помочь нашему другу."

Перевод:Me dijo que habíamos quedado en ayudar a nuestro amigo.

January 8, 2017

11 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/AlexanderEd69

Я так и написал - "acordado". Но получил, что ответ не верен


https://www.duolingo.com/profile/Elena784718

Почему не принимает ответ с "nosotros habíamos quedado en..."??


https://www.duolingo.com/profile/Rediska.EU

Почему quedado, а не acuerdo?


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Форма глагола — acordado, а не acuerdo. Тогда получается: “Me dijo que habíamos acordado ayudar a nuestro amigo”.


https://www.duolingo.com/profile/pvl_brs

Так тут в ответах quedado, а не acordado! 09.04.18 Или "quedar en" так и переводится "договориться"?


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

Юля в другом заданиии объяснила это так: "Предлог en после глагола меняет значение слова. quedar + en + другой глагол -> договорились что-то сделать

quedamos en ir al teatro

quedamos en no hablar de eso "


https://www.duolingo.com/profile/LolaLatifo

подскажите пожалуйста, что за конструкция со словом quedado, в этом модуле часто встречается но немного непонятно. Quedar переводится как оставаться, встречаться, не могу уловить смысл этого глагола в данного типа предложениях.


https://www.duolingo.com/profile/pvl_brs

Quedarse также переводится как продолжать находиться, остановиться. Quedar en - остановились на ( в значении договорились). В комментариях сверху чуть лучше объяснено.


https://www.duolingo.com/profile/sergey139194

глагол Quedar меняет смысл в зависимости от того возвратный он или нет! Quedar-договариваться о встрече ,встречаться .Quedarse-оставаться где то ,например дома)Significa que ellas se quedan-это значит что они остаются ! hoy quedo con mis amigos-сегодня я встречаюсь с друзьями. Так же предлог En может стоять впереди ,Por ejemplo :en que quedamos -типа ,о чем мы остановились,договорились.Еще .если мне не изменяет mi cerebro)))используется для времени которое осталось до чего то .aun quedan-остается еще до чего то.....ocho minutos para que termine la pelicula)) и еще пример в случае возвратный Quedarse/ pero los viernes por la noche siempre me quedo en casa))es todo еще в тему для похожих ситуаций-Encontrarse con-случайно кого то встретить.например:Me he encontrado con amigo где нибудь ,например в магазине en la tienda)шел такой шел ,гулял ииии опАА..встретил друга) могу сказать точно ,что в Valencia .Malaga.Alicante именно так говорят местные жители,так как там я бываю чаще всего и сейчас беру уроки по скайпу с носителем из Alicante)


https://www.duolingo.com/profile/Micha603982

В общем здесь quedar + en превращается из "остаться" в "договориться", или, как здесь уже было замечено, "на чём-то остановиться". Спасибо! так уже что-то выстраивается.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Можно ли так сказать : y quedaremos en estos puntos suspensivos?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.