"Эта молодёжь"

Перевод:The youth

February 27, 2014

11 комментариев


https://www.duolingo.com/LoveAmerican

the youth-молодежь, youth-молодость

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/SOj8

В прошлый раз это была юность. При чём тут молодёжь?

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/Shady_arc

И так, и так. Слово имеет целый ряд значение - юный, молодой, молодой человек, "молодые люди в принципе, как целое"

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/12.06.1999

Чем teenagers не подходит?

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/Cepesh16

teenagers = подростки

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/Cherepashik

Как вы задолбали со своим переводом the, тупость!!!

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/Joker-62

Почему здесь определенный артикль the переводится как "эта". Артикли же не переводятся

March 12, 2017

https://www.duolingo.com/Sergry7

А этот артикль можно так преводить. "The" ставится, когда предмет определенный , поэтому можно переводить так "эта вилка, это озеро, эти люди и т.п."

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/SOj8

Молодость и молодёжь это разные совсем вещи

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/Shady_arc

Я знаю. В английском youth может означать и то, и другое.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/andreimoiseenko

Почему it is youth не годится?

December 11, 2018
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.