"Это - живая черепаха"
Перевод:Es una tortuga viva
4 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Она ведь не единственная живая черепаха на свете? Есть и другие? А она одна из них?
Если вы ещё не читали это, рекомендую прочитать:
Шаблоны речи. Глагол ser:
https://forum.duolingo.com/comment/14187262
А вот это вы уже определённо (заметьте, не конкретно) читали ;)
https://forum.duolingo.com/comment/18663738
Если уже читали, перечитывали и всё равно непонятно, не заморачивайтесь вопросом "почему?". Для простоты можно запомнить, что после глаголов ser - быть и tener - иметь почти всегда используется неопределённый артикль. Если вдруг нужен определённый, в курсе используются определители "та черепаха, тот медведь, те яблоки".
Viviente - скорее "одушевлённый" и антоним к нему "неодушевлённый". Как правило используется с теми понятиями и предметами, которые вообще-то не должны быть живыми.
alma viviente - живая душа
ejemplo viviente - живой пример
dios viviente - живой/оживший бог
muerto viviente - зомби
Vivo - живой, антоним "мертвый"
Era una tortuga viva y ahora es una tortuga muerta. :)