1. Forum
  2. >
  3. Topic: Romanian
  4. >
  5. "Eu m-aș îmbrăca foarte reped…

"Eu m-aș îmbrăca foarte repede."

Translation:I would dress very fast.

January 9, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JamesTWils

I have grown a little tired of suggesting the adverb "quickly" for every use of "repede," so I do hope just putting it here in a suggestion will help.


https://www.duolingo.com/profile/ionutra

Looks like it worked, mate! I used it and it was accepted.


https://www.duolingo.com/profile/BigWayne19

-------- in english, one says, "i would GET dressed very ... " . . .

Big 26 apr 19


https://www.duolingo.com/profile/houdmoed

dress myself Not good?


https://www.duolingo.com/profile/pmonkelban

"I would dress myself very quickly." should be accepted. Without "myself" it is implied. If you are dressing someone else, it must be stated.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.