Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The city has a population of two million people."

Traduzione:La città ha una popolazione di due milioni di abitanti.

0
4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/AlphaJack999

2000000

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

qualcuno può spiegarmi perchè va bene :two million people e non two million of people?

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Emanuele462069

Non penso ci sia molta differenza

1
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/rafficonf

non "millions"?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/naso86

Si usano millions, thousands, hundreds quando si parla di quantità generiche o per fare delle iperboli: "millions of dollars, thousands of years, hundreds of people". Si usano million, thousand, hundred quando si parla di quantità precise espresse con un numero: " four million dollars, two thousand people, six hundred years".

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/rafficonf

grazie

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Faby_66

Scusate perché la risposta era praticamente già completata?

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/MilenaPellone

La traduzione vocale mi è incomprensibile. In effetti ho problemi con quasi tutte. Forse mi manca la pratica ? Non è semplice acquisirla. Grazie.

0
Rispondi10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Robertotom349850

duolinguo!!! di abitanti o d'abitanti è la stessa cosa, anzi secondo me è più esatta !!!

0
Rispondi9 mesi fa

https://www.duolingo.com/Misterpalletta

e perchè 2000000 sarebbe sbagliato?

0
Rispondi4 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mario549834

NELLA TRADUZIONE NON HO INDICATO "DI PERSONE" IN QUANTO IMPLICITO NEL TERMINE"POPOLAZIONE". IN ITALIANO NON SI E' OBBLIGATI A SPECIFICARLO!!!

0
Rispondi3 settimane fa