"The city has a population of two million people."

Traduzione:La città ha una popolazione di due milioni di abitanti.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/AlphaJack999

2000000

4 anni fa

https://www.duolingo.com/emmecivi

qualcuno può spiegarmi perchè va bene :two million people e non two million of people?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Emanuele462069

Non penso ci sia molta differenza

3 anni fa

https://www.duolingo.com/rafficonf

non "millions"?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/naso86

Si usano millions, thousands, hundreds quando si parla di quantità generiche o per fare delle iperboli: "millions of dollars, thousands of years, hundreds of people". Si usano million, thousand, hundred quando si parla di quantità precise espresse con un numero: " four million dollars, two thousand people, six hundred years".

2 anni fa

https://www.duolingo.com/rafficonf

grazie

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Faby_66

Scusate perché la risposta era praticamente già completata?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MilenaPellone

La traduzione vocale mi è incomprensibile. In effetti ho problemi con quasi tutte. Forse mi manca la pratica ? Non è semplice acquisirla. Grazie.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Robertotom349850

duolinguo!!! di abitanti o d'abitanti è la stessa cosa, anzi secondo me è più esatta !!!

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Misterpalletta

e perchè 2000000 sarebbe sbagliato?

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/Mario549834

NELLA TRADUZIONE NON HO INDICATO "DI PERSONE" IN QUANTO IMPLICITO NEL TERMINE"POPOLAZIONE". IN ITALIANO NON SI E' OBBLIGATI A SPECIFICARLO!!!

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

Io per citi sento serí.

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Francesco643243

Ho notato che da quando faccio parte di voi studenti non c'è nessuno che mi ha dato una risposta

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.