"That girl has mustache."
Translation:Cô gái đó có ria mép.
Absolutely love this course and I don't want to sound like a sourpuss, but... this is the fourth English language error in two units. Might be worth running the whole course by a native English speaking editor and updating!
In comments to another task of this sentence, someone asked about adding “một” and was told that it is never used.
This is an example of when a back translation of proper English into Vietnamese may not lead to proper Vietnamese. For this reason,I prefer the awkward English. I would rather learn proper Vietnamese in a DL course than in real life.