In another thread I read that you use the pronoun between adjective and noun when you want to emphasize the adjective. For example in κίτρινα γάντια μου it is very likely that the person only has one pair of gloves which happen to be yellow, but important is that he wants the gloves. Whereas in άσπρο μου πουκάμισο the person probably has several shirts, but specifically asks for the white one.
Mmmm yes, I guess that could be possible, but you'd have to put a double accent in κίτρινα - Πού είναι τα κίτρινά μου γάντια; to show possession. But this particular sentence structure isn't something you hear often. To me, in sounds a bit more "poetic", more often seen in literature. ^.^
Not in all cases. Plus, that's just my opinion xD
It's rather weird though, I can't explain it. You see, when the color is something that wouldn't need a double accent, like άσπρο, μαύρο, μωβ, γκρι, ροζ, μπλε etc, it's more common to use the first structure rather than the second one. But when it comes to colors that do so, like κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, etc, it's the other way around. Almost like a double accent doesn't quite sound good in that case? Almost like it could be avoided? I don't know. xP