1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I believe he is American."

"I believe he is American."

Tradução:Eu acredito que ele é americano.

February 18, 2013

36 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/junin.pere

Porque nao é necessario o "that"? I believe that he is america


https://www.duolingo.com/profile/antlane

o that pode ser omitido quando é conjunção que inicia uma oração substantiva. Oração substantiva é aquela que faz, por exemplo, papel de objeto. Neste caso, 'he is american' é o objeto de 'believe'( acredito no quê? - que ele é americano). Um outro exemplo: I know he is here = I know that he is here. ( Eu sei que ele está aqui.)


https://www.duolingo.com/profile/Jrbrobsrv

Poderia me dar mais exemplos antlane?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

com conjunção (repare que elas viriam depois de um verbo que pede complemento) - He said he was a woman. ( = He said that he was a woman) I knew he was a woman ( = I knew that he was a woman). // com pronome relativo: The man I saw yesterday was a woman. (= the man that I saw...); The book I read is very good.( the book that I read - o livro que eu li) Observe que o pronome relativo fica no lugar do substantivo que vem antes - The man (that) I see = o homem que eu vejo.


https://www.duolingo.com/profile/deejotahr

Obrigada, antlane.


https://www.duolingo.com/profile/VinciusDeM2

Simples quando temos um sujeito depois do that podemos o omitir agora quando não tem um sujeito e obrigado ex: esse é o carro que caminha na água (caminha) não e sujeito então não tera sentido sem o pronome "que" this is a car "that" walk on the water espero ter ajudado


https://www.duolingo.com/profile/games543

Mas, aí no seu exemplo, o That é um pronome relativo, não uma conjunção, que é o que que eles estavam falando aqui.

A dúvida era o That Conjuntivo.


https://www.duolingo.com/profile/jobeju

É mais natural "Acredito que ele seja americano".


https://www.duolingo.com/profile/RenataRibe1

Eu também concordo, acredito que o mais correja seria: "Acredito que ele SEJA americano..


https://www.duolingo.com/profile/antlane

então você acredita duvidando, pois seja é subjuntivo, que é o modo verbal da dúvida


https://www.duolingo.com/profile/RenataRibe1

É mesmo Antlane o modo Subjuntivo reporta dúvida ou possibilide por isso que depois da partícula "que" deva ser utilizado o "seja" mas não tenho total certeza rsrs


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Acredito que ele seja americano. Seja é subjuntivo e indica a minha dúvida; Tenho a certeza de que ele é americano. é é indicativo e mantém minha certeza. Tenho certeza de que ele seja americano é juntar a certeza com a dúvida, não faz sentido.


https://www.duolingo.com/profile/luiz.calheiros

Antlane, se eu digo que acredito torno a oração subjuntiva, pessoal. Se você, ao invés de acreditar, constata-se, então deveria afirmar com o indicativo.


https://www.duolingo.com/profile/RafaGrun

Alguém poderia me explicar porqur usa o HE e não o HIM depois do verbo?


https://www.duolingo.com/profile/antlane

não há o que você diz: I believe = eu acredito;////// - he is American = ele é americano


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Em português se diz "que ele seja" e não "que ele é".


https://www.duolingo.com/profile/mari-lemosc

Alguém tentou colocar norteamericano? Porque é o objetivo, mas não testei


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

"Norteamericano" descreve alguém do continente norteamericano onde ficam o Canadá, o México, e os Estados Unidos.


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoMoraes

O correto é "estadunidense", não "estadounidense", como o Duolingo sugere.


https://www.duolingo.com/profile/tianopo

onde esta o 'que'?


https://www.duolingo.com/profile/marcosmpms

Por que "American" esta escrito em maiusculo?


https://www.duolingo.com/profile/emeyr

É regra. A nacionalidade é considerada algo tão importante quanto o idioma que se fala. You are Brazilian, and you speak Portuguese.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre682444

Eu acredito nele ser americano, esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/Naiana543063

A tradução para o português correto seria "eu acredito que ele seja americano"


https://www.duolingo.com/profile/antlane

usando o seja, você está fazendo uma suposição; usando o é, não tem dúvidas quanto à nacionalidade dele.


https://www.duolingo.com/profile/VileMolinari

Eu acredito ser, ele, americano. Não precisa usar "que" na tradução. O inglês se expressa de outra forma que a nossa.


https://www.duolingo.com/profile/Andregpn1

Juntando todos os exemplo abaixo concluo que:
Se na frase exisir um pronome I, You, He She it we They, você omite o THAT.

I believe HE is american

Quando nao tem, não há a oração

Esse é o carro que caminha na água

This is a car that walk in the water

Nesse segundo caso nao tem pronome.

É como se vc pensasse em uma vírgula imaginaria

Eu acredito, ele é americano! Eu vi, ela é legal


https://www.duolingo.com/profile/antlane

e se eu escrever: I believe Paul is American? e eu diria: This is a car that walks in the water.


https://www.duolingo.com/profile/wilols89

Passando só para lembrar que Americano é quem nasce no continente Americano kkkk


https://www.duolingo.com/profile/marizulla

Eu acredito que ele SEJA americano! Ensinam inglês e erram em português!


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Se disser Eu acredito que Jesus é o Cristo, tem certeza, essa é a função do Indicativo. Se disser Eu acredito que Jesus seja o Cristo, tem dúvida. Essa é a função do verbo no subjuntivo. E eu acredito que você é inteligente.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.