"T'es-tu rappelé l'anniversaire de ton père ?"

Traduction :Ti sei ricordato del compleanno di tuo padre?

il y a 2 ans

4 commentaires


https://www.duolingo.com/ookamishi
ookamishi
  • 25
  • 23
  • 21
  • 17
  • 15
  • 13
  • 11
  • 11
  • 4
  • 2
  • 48

Pourquoi del ? il n'y a pas de préposition dans la phrase et en français c'est tout à fait correct d'écrire t'es-tu rappelé l'anniversaire de ton père sans mettre "de" l'anniversaire. Alors j'ai écris Ti sei ricordato il compleanno di tuo padre et ça me compte faux.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GrossAlain
GrossAlain
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 591

Idem, si quelqu'un avait une explication... en attendant je signale à DL

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/renato923313

transitif ou pas ?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 19
  • 6
  • 2

En français, transitif direct, sans préposition pour "se rappeler (quelque chose)". En italien, selon ce qui je vois ici, avec préposition ...

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.