"Ο κρύος αέρας."

Translation:The cold wind.

1/9/2017, 1:36:07 PM

6 Comments


https://www.duolingo.com/Lng52-._
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 20
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 25

άνεμος = wind; αέρας = air?

1/9/2017, 1:36:07 PM

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
Mod
  • 25
  • 24
  • 14
  • 7

Yes, but άνεμος could be replaced by αέρας ^.^

1/9/2017, 1:51:13 PM

https://www.duolingo.com/Walt1965
  • 21
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4

The URL above the answer box also gives ´breeze´ but it is marked wrong. In my experience what my Greek friends call ´αέρας' is a breeze, not a wind=´άνεμος'.

5/13/2018, 5:58:23 PM

https://www.duolingo.com/Sophia_Gaines
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 5
  • 183

Looks like "άνεμος" should be accepted too

1/4/2019, 4:36:34 PM

https://www.duolingo.com/mizinamo
Mod
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Not in a "type what you hear" exercise.

1/4/2019, 6:37:55 PM

https://www.duolingo.com/Sophia_Gaines
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 5
  • 183

Mine was a written translation exercise not 'type what you hear'

1/4/2019, 9:19:36 PM
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.