"Ο κρύος αέρας."
Translation:The cold wind.
January 9, 2017
7 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
Walt1965
57
The URL above the answer box also gives ´breeze´ but it is marked wrong. In my experience what my Greek friends call ´αέρας' is a breeze, not a wind=´άνεμος'.