1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "He did not do anything."

"He did not do anything."

Traducción:Él no hizo nada.

February 27, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sergioisaz

que ya de: "el no hacía nada"???


https://www.duolingo.com/profile/da.big.fella

Es bastante discutible, pero una frase como "él no hacía nada" o "él no estaba haciendo nada" se traduciría con: "he wasn't doing anything.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

si la oracion usa "did", el tiempo es preterito, no imperfecto.


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBen651246

¿Qué diferencia hay entre anything y nothing?


https://www.duolingo.com/profile/AngelaHaro2

En nothing estas negando y en esta oración no lo podrías usar porque ya estas negando con el did not.. Por eso usa el anything


https://www.duolingo.com/profile/chacho374576

Anything creo que puede significarse: Cualquier cosa


https://www.duolingo.com/profile/johnnyzacatecas

así es, pero en este ejemplo significa "nada"


https://www.duolingo.com/profile/renegomezp

No entendí por que hay que poner el do en esta oración después del did not, ¿no está de mas?


https://www.duolingo.com/profile/LeeHyeNeul

Aquí el "do/hacer"interviene como verbo, no como auxiliar


https://www.duolingo.com/profile/Ysabella28

Que no se supone que nada es nothing por que dice anything


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

Inglés no usa la doble negación. "He did nothing", o "he did not do anything" son el mismo. "He did not do nothing" es pobre inglés pero a veces se usan los niños. Disculpe mi español, todavía estoy aprendiendo.


https://www.duolingo.com/profile/elfreakaki

Its true, in the english do not use the double negation, and same thing, sorry for the bad engligh, hehe.


https://www.duolingo.com/profile/jdornelis

Respiro la 24 horas y despues disen q no hago nada xD


https://www.duolingo.com/profile/dabarsanale

Nada no es "nothing" ?


https://www.duolingo.com/profile/Cringy

Sí... Pero inglés no usa la doble negación. "He did nothing", o "he did not do anything" son el mismo. "He did not do nothing" es pobre inglés pero a veces se usan los niños. Disculpe mi español, todavía estoy aprendiendo.


https://www.duolingo.com/profile/EderRUIZSE

El no hizo algo es lo correcto,no hizo nada está mal dicho en español


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Es idiomático.


https://www.duolingo.com/profile/Willsoto123

Hola, si es presente futuro, por que coloque "el no haria nada" y esta malo. (el no hacia nada) me suena a presente solo. Gracias


https://www.duolingo.com/profile/yenny605191

La desepcion la traicion amigo

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.