"The man, whose son is here, is in the house as well."

Çeviri:Oğlu burada olan adam da evde.

February 27, 2014

18 Yorum

Önce en önemli yazışma dizisi

https://www.duolingo.com/profile/malicebi

Peki, as well yerine also, too gibi bir şey kullanamaz mıydık Selcen Hanım?

July 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hseyinsar5

Bu cümlede tek sıkıntın bumu


https://www.duolingo.com/profile/AhmetYlmaz4

Whose yerine who neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

çünkü aitlik var cümlede (adamın oğlu) o yüzden whose kullanılır. Mesela:

  • The man, who is a singer, is in the house as well. (Şarkıcı olan adam da evde)
  • The man, whose son is a singer, is in the house as well. (Oğlu şarkıcı olan adam da evde)

https://www.duolingo.com/profile/cronychucky

As well cumleye de da anlamimi katiyor


https://www.duolingo.com/profile/yuu-so

çok şaşırtıcı bir cümle


https://www.duolingo.com/profile/Murat357

Bu cümle yapısını çözdün mü ? İngilizcenin mantığını çözmüş sayılırsın.


https://www.duolingo.com/profile/Self-explanatory

"Oğlu" yerine "çocuğu" cevabının da doğru kabul ediliyor olması gerekiyordu.


https://www.duolingo.com/profile/sonterekeme

Oğul başka çocuk başka ingilizce karşılıklarına bakın son and child


https://www.duolingo.com/profile/mikbalkose

"Oglu burada olan adam da evde" cümlesini kabul etmedi. :)))


https://www.duolingo.com/profile/magaEliMem

The man whose son is here is also at home) olmazmi bence olur ayni anlama gelio


https://www.duolingo.com/profile/Nuri164864

basarılı bir cümle


https://www.duolingo.com/profile/HakanSait

I am flying now :-)


https://www.duolingo.com/profile/ihsan2806

zorlama bir cumle olmus


https://www.duolingo.com/profile/Hasanrmak

Bu uygulamaya gittikçe saçmalamaya başladı ☹️


https://www.duolingo.com/profile/emre353461

Oğluyla beraber adam evde. (Oğlu burada olan adam evde mantıksız)

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.