"He gives pens to his brothers."
Translation:El le dă pixuri fraților săi.
There seem to be cases where the personal pronoun is not absolutely necessary. I have just come across this a few times, and haven't figured out the rule(s). Can anyone explain - or point me to a place where I might find a good explanation?
It said that a correct solution was "El dă pixuri fraților săi." But wouldn't that have to be "el LE da (etc)"?