Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"We had cut the bread."

Übersetzung:Wir hatten das Brot geschnitten.

Vor 1 Jahr

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Irene654647

Ein Artikel auf deutsch ist hier nicht zwingend notwendig

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Grammatisch nicht notwendig, aber schon, wenn man den gegebenen englischen Satz übersetzen möchte.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Ben876240

"Wir schnitten das Brot" wird als Übersetzung leider nicht erkannt...

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Ja, das ist auch eine falsche Übersetzung.

"we had cut" ist Vorvergangenheit, drückt also aus, dass das Schneiden vor einer anderen Aktion passierte, die ebenfalls in der Vergangenheit lag.

Es muss also im Deutschen mit der Vorvergangenheit (Plusquamperfekt) übersetzt werden: "Wir hatten das Brot geschnitten."

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Heide267592

@mizinamo": "we hat cat"??? Meintest Du "we had cut" weil "hat" ist doch "Hut" im englischen, also ist das bei Dir ein Tippfehler, oder gibt es "hat" im englischen?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Tippfehler. Danke! Ist jetzt korrigiert.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Heide267592

@mizinamo: Gern geschehen! Aber Deine Erklärung verwirrt mich total. Woher kann ich erkennen, dass beim Satz "Wir hatten das Brot geschnitten", wie Du oben so schön schreibst, dies Vorvergangenheit ist und ausdrückt, dass das Schneiden vor einer anderen Aktion passierte, die ebenfalls in der Vergangenheit lag, und welche Aktion bitte passierte nach dem Schneiden des Brotes?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

ich schneide wäre Gegenwart (Präsens).

ich schnitt wäre Vergangenheit (Präteritum). ich habe geschnitten. ist auch Vergangenheit (Perfekt).

ich hatte geschnitten ist Vorvergangenheit (Plusquamperfekt).

Man sieht also an der Verbform, dass wir hatten geschnitten Vorvergangenheit ist: Präteritum hatten des Hilfsverbs haben zusammen mit dem Partizip Perfekt (Mittelwort der Vergangenheit) geschnitten des Verbs schneiden bilden zusammen die Vorvergangenheit des Verbes schneiden.

Und die Vorvergangenheit wird halt dazu genutzt, eine Aktion in der Vergangenheit zu beschreiben, die vor einer anderen Aktion in der Vergangenheit lag.

Ich wollte mein Handy aus der Tasche holen aber offensichtlich hatte es jemand gestohlen, denn es war weg -- das Stehlen fand vor dem Rausholenwollen und dem Wegsein statt.

Was jetzt nach dem Brotschneiden kam, wird in diesem einen Satz nicht gesagt. Vielleicht hatten wir das Brot geschnitten, bevor die Gäste kamen.

Vor 6 Monaten