"Creo que hay un hombre allí."

Traducción:Acho que tem um homem ali.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/horacio_alberto

"Acho que há um homem ali" yo conteste asi y me la tomo como error, en este caso un es con ene ¿porqué? ????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/karenjohana15

la palabra 'en' en portugues no existe, solo en español. deben corregir ustedes.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/_ArS_
_ArS_
  • 16
  • 14
  • 11
  • 8

"Eu acho que há um homem ali." Debería ser correcta también¿?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lujanmarin
lujanmarin
  • 15
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11

esta mal redactado!!!!

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.