Translation:The weather today is extremely nice.
Yeah I think that would work too because to me it sounds like something a French native speaker would say. I don't know for sure though. I know not everything thing in French can be directly translated to English but this phrase the way Duo has it sounds kind of strange. "Sitesurf to the rescue!!!" (if he can hear me lol)
I automatically think of "le temps" being as time (as in "zeit"), but here Duo doesn't include it. I've alway thought if one wanted to say it was fair outside, one would usually say "Il fait beau". Is that more or less common, and is it better to switch to the "le temps est beau" structure when adding "today" or "extemely" to the idea?