1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Anh ấy luôn cằn nhằn với tôi…

"Anh ấy luôn cằn nhằn với tôi về công việc của mình."

Translation:He always grumbles to me about his job.

January 10, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ChrisMurdock

Isn't it "he always grumbles to me ABOUT his job"?


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

MINH....why isnt it AT MY JOB? Is it to do with verbs?

Toi tich nha cua minh....my house. Toi moun co ay tre cho mon an cua minh....her food.

Here???


https://www.duolingo.com/profile/CinJinMaanJyu

Minh could refer to "anh ấy" or "tôi", say "của anh ấy" or "của tôi" to avoid any ambiguity ?


https://www.duolingo.com/profile/ErickKamil1

Is cằn nhằn the same sa gắt gỏng?


https://www.duolingo.com/profile/Dan553966

"Grumbles about his job to me" may not be eloquent but it is not wrong.


https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

You missed out "always".

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.