Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Я говорю это от сердца."

Перевод:Yo digo esto del corazón.

1 год назад

2 комментария


https://www.duolingo.com/occk
occk
  • 15
  • 15
  • 14

Почему не подходит "lo hablo del corazon"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/kirula
kirula
Mod
  • 21
  • 18
  • 17
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7

По-испански нельзя сказать lo hablo или hablo eso.

Хотя и hablar, и decir мы иногда переводим как "говорить", все же основные их значения hablar - разговаривать (произносить слова)
decir - сказать (донести информацию, чаще одноразово).

По-русски:
сказать это - (в настоящем времени "говорю это")
разговаривать об этом

По-испански:
decir eso - (в настоящем времени lo digo, digo eso)
hablar de eso - в настоящем времени hablo de eso

Вот еще другое объяснение:
https://www.duolingo.com/comment/19098284

1 год назад