"¿Cuándo viene papá?"

Traducción:Kiam venos paĉjo?

Hace 1 año

8 comentarios


https://www.duolingo.com/HoeckerCarlos
HoeckerCarlos
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 12
  • 11
  • 7
  • 5
  • 2
  • 1118

En esta oración se dan como correctas dos opciones (ya está reportado pero quiero saber otras opiniones), tal vez las dos son correctas, tal vez no, en realidad no lo sé:

Si vemos la traducción literal:

1 - "Kiam venos paĉjo?" (cuando vendrá papá?) y

2 - "Kiam venas paĉjo?" (cuando viene papá)

La frase "cuando viene alguien" yo la usaría cuando tengo la certeza de que ese alguien viene en algún momento o por ejemplo en una reunión familiar estando en la mesa y preguntas "cuando viene papá?" porque papá está en la cocina, está cerca pero no en el lugar en el que estás tú.

Por otro lado la frase "cuando vendrá papá?" yo la usaría cuando no tienes la certeza de cuando una persona viene o no viene, o bien preguntando hacia el futuro.

O tal vez da exactamente lo mismo, que opinan?

...aunque también puede ser relativo a lo que se considere como futuro, presente y pasado. Para algunas personas el presente es considerado un ahora estricto, para otros el presente dura unos segundos y para otros unos minutos, y para otros una hora o más. Así "cuando vendrá?" puede ser en los próximos milisegundos, segundos, minutos, horas, días, etc...

Pero en fin, dejo hasta aquí la duda. Es increíble el efecto de aprender otros idiomas al punto en que empiezas a cuestionar y aprender otras cosas de tu lengua materna :D

Saluton!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Je, je, sí: nada como aprender otro idioma para aprender el propio. :-)

Diría que ambas frases son intercambiables: "¿Cuándo viene Papá?", en general, también puede referirse a una acción repetida ("Papá viene los sábados y domingos"), además de una instancia particular en el futuro. Creo que por eso ambas traducciones son apropiadas.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cervantes_4

Ja Ja Ja, el español no es mi lengua materna, pero comprendi bien lo que deseaste decir. Aprendizar Esperanto con comentarios como lo tuyo me han ayudado personalmente a hablar mejor el Español. Dankon :D

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

¡De nada! Pues ya hablas español muy bien. :-) ¿Cuál es tu idioma natal?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cervantes_4

El mío es el gran Portugués brasileño. Veo que usted también hace las lecciones del Portugués. :D

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

Ah, muy bonito el portugués brasileño. :-)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/cervantes_4

Muito obrigado. São de grande ajuda seus comentários.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Jorge.R.Nogueras

De nada. :-)

Hace 1 año
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.