The answer told me "she is absolutely right" and told me "she is definately right" is wrong. Okay is that not абсолютно? There is a serious articulation failure in these lessons. I have left many corrections and none of them have been implemented. Who can I contact to complain? This is the only duo language i have had serious problems with. Its really poorly managed
Can't help you in the complaint department, but "definitely right" would be something like "она точно права", where we stress that she is right for sure, not that she is completely, 100% right. The latter is what both English and Russian sentences stress.
"Совершенно права" is "completely -- or absolutely -- right" -- just like the task says. I don't think that's off. The other way around, "абсолютно" literally means "absolutely", but "совершенно"/"completely" is perfectly acceptable, I think..
So, to sum things up, in this case, I don't agree with your complaint.
"She is definitely right"="Она определённо права", quite literally.
My only gripe would be that "совершенно"="perfectly" (literally) while "абсолютно"="absolutely" (once again, literally). I don't know whether Duo accepts "perfectly" here, but what it suggests here is a close but not literal translation while the literal one works perfectly well (pun intended).
I would pause before accepting it.
"She is absolutely right" tells us to what degree she is right.
"She is certainly right" tells us that you have no doubt that she is right. That would correspond to a different Russian sentence: "Она безусловно права".
Is the в in совершенно pronounced like a й? Because that's how it sounds in the audio