1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "Avez-vous une télé ?"

"Avez-vous une télé ?"

Traduction :Do you have a TV?

February 27, 2014

11 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Lily35400

Have you a TV? N est pas correct pourquoi?

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Votre réponse est correcte, mais on n'entend pas souvent cette construction ces jours-ci.

Do you have a computer?

Have you got a computer?

Have you a computer?

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gael42

Cher Puppy de ces 3 formules laquelle est la plus correcte et est-ce vrai que : do you have........? serait plutôt U.S.

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Tous les trois sont correctes. Il n'y a pas une qui est plus correcte que les autres. Moi, je dirais soit le première, soit le deuxième selon la situation (et mon humeur)

J'habite en Australie alors je ne peux pas parler d'experience ni des Etats-Unis, ni d'Angleterre. J'ai cherché sur l'internet est c'est une question souvent posée. D'après ce que j'ai lu, ça dépend non seulement le pays, mais aussi la région du pays et (comme d'habitude) l'âge de la personne qui parle et la situation.

J'ai trouvé le texte de cet article excellent, mais pour résumer, en general :

Have you.. En Angleterre, ça se dit rarement et c'est un peu démodé. En Amerique, c'est encore plus rare, et on l'entend presque jamais, mais les gens comprenderent quand même. Il y a une comptine très bien connue

Baa baa black sheep, have you any wool?

Yes Sir, Yes Sir, three bags full (Ça continue, mais je ne vais pas vous ennuyer)

À part cette comptine, on n'utilise pas souvent have you.... :)

Have you got.... est plutôt anglais (d'Angleterre)

Do you have... préféré en US

L'article dit (un peu pince-sans-rire) que, si vous avez besoin d'un ananas, mettez-vous au coin de la rue à Londres et disez Excuse me, have you got a pineapple? ou bien, allez à New York et criez Excuse me, do you have a pineapple? :)

http://separatedbyacommonlanguage.blogspot.com.au/2011/05/do-you-havehave-youhave-you-got.html

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gael42

Puppy Merci pour toutes ces explications.

May 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Soussou91

À l'ecole on m'a appris ''Have you got .... ?'' et là duo m'a mis faux ! What's the fuck ?!

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

Hi - On dit got souvent quand on parle, DL devrait l'accepter. Tu avais parfaitement raison et tu peux le reporter comme erreur.

Par contre What's the f? n'est ni poli en Anglais, ni l'expression correcte. (Il ne faut ni l'apostrophe ni le s*.) Il vaut mieux ne pas utiliser des tels mots sur des forums, surtout pour une petite chose comme ce que tu est arrivé :) Si quelqu'un t'a volée la voiture ou t'a donnée un coup de pied dans le dos, peut-étre. C'est important d'apprendre beaucoup d'expressions d'une langue, mais c'est aussi important de savoir quand et où de les utiliser.

Un petit lien anglais qui parle de got et have.

http://speakspeak.com/grammar-articles/which-should-we-use-have-or-have-got-2

May 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gael42

Duo dit: Do you have a tv. Ne serait ce pas mieux Do you have a tv set ????

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jbailey88

Oui, ça marche, mais en général personne ne dit "TV set". On ne dirait que "TV" ou "Television".

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/gael42

O.K Merci. Comme en français télé au lieu de téléviseur.

February 28, 2014

https://www.duolingo.com/profile/puppy7989

In Australia, we say "telly". Je crois que ça se dit aussi en UK.

April 8, 2014
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.