"Ποιο αγώνα θα έχεις δει;"

Translation:Which match will you have seen?

January 11, 2017

12 Comments


https://www.duolingo.com/Kadmos_Thebes

This is wrong for two reasons: 1. the word should be ποιον, not ποιο. 2. It sounds like ποίο!

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/Dimitra956826
  1. Yes, this is indeed a typo. We will make sure to fix this one and other similar ones in the future, since we currently can't edit the main sentences:/

  2. We are aware of the audio problem too, but I'm not sure that it can be fixed, at least not by us. (Also, many people think that it's an actual speaker recorded, but no. I'm almost positive it's actually a program.)

But thank you for your comment. ^.^

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/HellasCad

Not fixed yet. It even sounds like Ποίο αγώνα θα έχει ρθει" :-)

March 8, 2017

https://www.duolingo.com/jeanprendiville

Hi Hellas, you are right but they simply can't fix it until they are ready to redo all the typos and all the wonky sentences etc and prepare the course for the definitive edition. They need our help and our patience, Rome wasn't built in a day and neither was Athens :-)

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/HellasCad

Sure, patience is necessary. Notice, however, how long this has been an issue.

May 20, 2017

https://www.duolingo.com/Veronykah3

"What match will you have seen" why is this not accepted?

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/G.Georgopoulos

There is actually the exact translation of this sentence in Greek: "Τι αγώνα θα έχεις δει;". The difference is that you'd most often use "Τι" when the other person has told you that they are going to watch a match, but you don't actually know what they are referring to (could be football, basketball, tennis, whatever). "Ποιο", on the other hand, narrows the list down. "There is match A and match B, which one are you going to watch?"

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/Veronykah3

Answers like this are so great, it's the little things a new speaker would never know! Thanks makes more sense for sure.

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/BillDe

There is a similar difference in English: "what" refers to selecting from an unknown set of options and "which" to selecting between a known set of options. However "what" can be used generally in both meanings and sometimes "which" can too.

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/G.Georgopoulos

True, there are some cases of this kind, but I think it's better if we stick to the classic explanation so that the exercises can be as consistent as possible. Thank you for your comment!

November 30, 2018

https://www.duolingo.com/J.N7MH

"Which contest" should also be accepted.

January 16, 2019

https://www.duolingo.com/G.Georgopoulos

Contest=Διαγωνισμός

January 16, 2019
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.