1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "¿Qué lee?"

"¿Qué lee?"

Traducción:Que lit-elle ?

February 27, 2014

96 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Delmis

que lee?, no es una oración femenina en español, por lo que la traducción "que lit-il? " también es correcta, y "que lisez-vuos?" también, porque "vous" significa usted (el o ella), y ustedes


https://www.duolingo.com/profile/Vernon694453

Y por qué no 'lit-il quoi'?


https://www.duolingo.com/profile/luiscerriz

Quoi no se usa para personas


https://www.duolingo.com/profile/Unuela

Estoy de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Duolingo acepta las 3 respuestas.


https://www.duolingo.com/profile/kenny497551

no la acepta en genero masculino, deberían corregir eso. saludos.


https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

No acepta qué lee?


https://www.duolingo.com/profile/Jos609213

Pues a mi no me aceptó qu' lit-il ?


https://www.duolingo.com/profile/DavicRum

Porque la escribiste mal


https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

Porque pusiste : qu' lit-il ? Y eso No existe, asi no se escribe el qu' se pone cuando empieza con vocal ejem. qu'elle o qu'il


https://www.duolingo.com/profile/JOHNEI

En femenino no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/Marobe3

Duo no acepta sino sus propias inconsistencias. Pienso que es mejor aprender Duolingo vs English que Duolingo vs español.


https://www.duolingo.com/profile/masterhost3d

se puede usar usted?? Qué "usted" lee? deberia ser correcto.
Otra cosa, ¿Porque usar "que" en vez de "quoi"??


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

"Quoi" no se utiliza para personas.


https://www.duolingo.com/profile/G-Castro

Por qué se usa "que" y no "quoi"?


https://www.duolingo.com/profile/G-Castro

Porque cuando va al principio se usa "que". "Quoi" va al final.


https://www.duolingo.com/profile/Leyda_Judith

Qu'est ce que tu lit? Por que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

Je lis, tu lis, él/elle lit..


https://www.duolingo.com/profile/Kurua

Porque "tu" es informal. Acá dice "qué lee": usted -> vous Ella/él -> elle/il


https://www.duolingo.com/profile/anikin18

Creo que porque Duolingo es muy rigido y pregunta 'qué lee' no 'qué es lo que lee'


https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

Porque Tu siempre termina en S en cualquier verbo Tu lis, Tu parles, Tu penses etc.


https://www.duolingo.com/profile/Floredok

Pregunto lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Andres.Caballero

tambien puede se ser Que lit-il?....


https://www.duolingo.com/profile/lauvaz2

Cualquiera! Yo no entiendo una cosa de Duolingo. Del inglés al español te hace una traducción literal incluso a veces decide si el sujeto es ellas o ellos cuando no se puede ver por contexto, nunca usa el sujeto tácito en las traducciones al español. Y del francés al español, hace todo lo contrario, dado que hay una similitud en el uso del género y número de los sustantivos obvia las traducciones literales, abusa del sujeto tácito en las traducciones, como en este ejemplo. ¿Para qué Duolingo? ¿PARA QUÉ?


https://www.duolingo.com/profile/Marobe3

Estoy muy de acuerdo con su comentario. Me irrita sobremanera que para responder, muchas veces se debe adivinar qué género exactamente Duo va a aceptar. Es demasiado!! Me pregunto si en realidad Duo revisa estos posts.☹


https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

Si y esta mal Duolingo porque precisamente en Francés es prioritario que siempre se debe saber si es femenino o masculino para ponerlo acorde al género ejem. Aquí podria ser : Que lee él ? o Que lee ud. ? Siempre se debe especificar el género y siempre debe de existir un antecedente en una oración mas adelante.


https://www.duolingo.com/profile/CamillePad7

Tengo una duda para que lee? Yo coloque Que lit? Pero dio incorrecta pero no sabia que debia ser que lit elle? Porque no sale el pronombre por ningún lado esto me confunde.


https://www.duolingo.com/profile/natasha810313

Pero en Francés siempre se pone


https://www.duolingo.com/profile/AngelSegundoII

Así lo escribí también, lo cual es correcto en español. Pienso que DUO podría ser más específico en ese aspecto. Igual, tenemos otra respuesta: Que lis-tu?


https://www.duolingo.com/profile/NataliaSac2

Que lisez-vous? Sería qué leéis.


[usuario desactivado]

    "Vous" también puede usarse como "usted".


    https://www.duolingo.com/profile/RafMedina.

    Según los moderadores el español que se utiliza es el español latinoamericano, por lo cual no se da el "Leéis" sino "qué lee usted.".


    https://www.duolingo.com/profile/Eepheon

    puede ser que lit-il o que lit-elle


    https://www.duolingo.com/profile/Metalmario

    Coloque que lit y duolingo me la tomo como mala puesto que no le puse sujeto femenino. La propia oración en francés no tiene sujeto femenino. Es un error de duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/ALICIA_LEONOR

    EN OTRO EJERCICIO SE DIO POR CORRECTO :QU´EST CE QU´IL LIT ?, POR QUÉ EN ESTE NO ?


    https://www.duolingo.com/profile/JoseRosale507076

    Como saber en español que es masculino o femenino? Error craso


    https://www.duolingo.com/profile/anikin18

    No hay sujeto en la oración por lo q puede ser femenino como masculino.


    https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

    La frase en castellano no manifiesta el género ni mirándola con una lupa de máximo aumento. El "elle" sobra.


    https://www.duolingo.com/profile/Emilien877087

    Deberían admitirse las dos el y usted. Es un error claro.


    https://www.duolingo.com/profile/PabloR676419

    Por qué debe ser femenina la respuesta?


    https://www.duolingo.com/profile/AngelSegundoII

    Estoy de acuerdo en que existe una respuesta neutral, pienso que DUO podría ser más específico en ese aspecto. Así, a la pregunta ¿Qué lee? Tenemos otra respuesta: Que lis-tu? (aunque algo diferente de “Que tu lis?”).


    https://www.duolingo.com/profile/AngelSegundoII

    La neutralidad es un pedido a grandes voces en este foro. Estoy de acuerdo en que existe una respuesta neutral, para no herir susceptibilidades, pienso que DUO podría ser más especifico en ese aspecto. Así, a la pregunta ¿Qué lee? Tenemos otra respuesta: Que lis-tu? (aunque algo diferente de “Que tu lis?”). Me apena decirlo, pero DUO nos tiene muy confundidos.


    https://www.duolingo.com/profile/JuanCarlos245442

    Por favor revisar las opciones de respuesta


    https://www.duolingo.com/profile/Anatrina1

    Quoi qu que son iguales


    https://www.duolingo.com/profile/EligioAgus

    Vaya ful de traducción, yo soy un hombre y tb leo, esta aplicación esta llena de errores


    https://www.duolingo.com/profile/Eey91

    Traduciendo de español a francés se aceptan todos los pronombres que compartan esta conjugación (si no está explícito).


    https://www.duolingo.com/profile/DanielaVal12

    Por que "que" y no "quoi"?


    https://www.duolingo.com/profile/SigridElis6

    Es indistinto: Qu' lit-il? o que lit-elle?


    https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

    Nunca se pone : Qu' lit-il ? Qu' no va aquí porque lit empieza con consonante y No con vocal


    https://www.duolingo.com/profile/YanethPolo1

    No acepta el término masculino!!


    https://www.duolingo.com/profile/Manuel526411

    Donde dice el genero?..


    https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

    La frase en español no incorpora ningún género.


    https://www.duolingo.com/profile/justinobama

    El orden del sujeto y predicado da igual no entiendo porque me lo ponen como erróneo


    https://www.duolingo.com/profile/GraceBM1

    Yo puse "Qu'est ce que il lit?" Y me la dio por buena. El "que lit-elle?" a pesar de ser más corto de me complica mucho


    https://www.duolingo.com/profile/GraceBM1

    Corrigo. Puse "qu'est ce qu'il lit"


    https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

    Y está mal escrita : Qu'est ce que il lit ? Es : Qu'est - ce qu'il lit ? Nunca se deben de juntar dos vocales para eso es el apóstrofe y poner los guiones son faltas de ortografía


    https://www.duolingo.com/profile/Gladys30514

    No especifican si la persona que lee es femenino o masculino?? Así que la respuesta puede ser el o ella la que está leyendo?


    https://www.duolingo.com/profile/CarolinaPo161488

    Pienso que cuando quiere acepta una frase y cuando quiere rechaza esa misma frase


    https://www.duolingo.com/profile/Ruthgravel1

    No entiendo si lee es para il o elle de cualquier manera se debe calificar co o bueno, pues nadie es adivino que eligio el traductor se debe aceptar las dos


    [usuario desactivado]

      Qu'est-ce que elle lit? O "lit-elle quoi ?"


      https://www.duolingo.com/profile/EDGARLEALZ

      La frase en español no determina si es femenino o masculino. La respuesta correcta requiere saber.


      https://www.duolingo.com/profile/Rosie558877

      No define si es usted o ella y ls respuesta es corrects


      https://www.duolingo.com/profile/Rosie558877

      Le queda a usted, ella y el y lo stan bien


      https://www.duolingo.com/profile/Abner541727

      Exacto...no indica si es femenino o masculino...asi ke debria ser buena.


      https://www.duolingo.com/profile/KarlaLerma7

      Cuál es la diferencia entre "Quoi y que" ?:)


      https://www.duolingo.com/profile/GustavoAgu415576

      Por que no Acepta qu' est ce que il lit?


      https://www.duolingo.com/profile/SaraCorens

      podria ser que lee él


      https://www.duolingo.com/profile/jesus247475

      Entiendo que la respuesta Qui lit-il? es también correcta


      https://www.duolingo.com/profile/jleijaca

      Alguien me explica como es o que


      https://www.duolingo.com/profile/Gladys_Virginia

      Debería aceptar ambas traducciones!


      https://www.duolingo.com/profile/SaraCorens

      Así es, según yo. Gracias


      https://www.duolingo.com/profile/mynor70

      Qui lit-il es correcto, por favor Duolingo corregir


      https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo807909

      No acepta el género masculino, uno no es adivino.


      https://www.duolingo.com/profile/Omaira998904

      Pero a mi no me aceptaron Qu lit il .


      https://www.duolingo.com/profile/EmiliaCris496157

      No especifica el género!


      https://www.duolingo.com/profile/Omaira998904

      Puse il y no lo aceptó


      https://www.duolingo.com/profile/victoria70052

      Qué lee,.... puede ser primera segunda o tercera persona


      https://www.duolingo.com/profile/jesus247475

      Qué lee, es tercera persona. Primera persona sería ¿qué leo? y segunda persona sería ¿qué lees?


      https://www.duolingo.com/profile/maribelpre6

      Esta frase debe ser valida tanto en femenino como masculino,


      https://www.duolingo.com/profile/maribelpre6

      Donde dice que es ''elle''?


      https://www.duolingo.com/profile/Toi133270

      La traducción de nuevo horrorosa


      https://www.duolingo.com/profile/JuanSebast43199

      Qu' est- ce que, qu ' il , qu' elle. Etc


      https://www.duolingo.com/profile/Mari946005

      No pone femenino ni masculino ...porque oa ponen como no valida ?


      https://www.duolingo.com/profile/ClotildeRi6

      Pusieron Vous también puede usarse como usted !


      https://www.duolingo.com/profile/henarhenar

      Por qué no vale Qu'est-ce que il lit?


      https://www.duolingo.com/profile/Mal364473

      Poned en el enunciado en castellano "ella". No somos adivinos...


      https://www.duolingo.com/profile/anapilar.d

      No estoy de acuerdo


      https://www.duolingo.com/profile/Fluencyhour

      p*nche francés ...

      Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.