"No, I am perfect."
Translation:Nein, ich bin perfekt.
46 Comments This discussion is locked.
Ich. Ich is the German word for ego. If you're referring to the psychological concept of "ego", just use Ego as an international noun (capitalised).
My theory: In spanish in some places (at least here in chile) when you have eaten enough and someone offers you more food, we say "No gracias, estoy bien" wich translates as "No thanks, i'm fine". And sometimes we just say "No, estoy bien", leaving the "gracias" implicit. And as in spanish we have no difference between fine and good (both translates as "bien" in this context). And as perfect is the maximum "good", he thought that good and perfect may be synonyms. Slds
Maybe he thought it was like "i feel perfect, i am doing perfect" or something. But it is defenitly not that. It probably just exactly what you think it is. A narcissist talking.
in case i want to say "no, i'm not perfect" which one is better/right : " nein, ich bin nicht perfekt" or "nein, ich bin perfekt nicht"
That depends on the context. If the question was "Are you not perfect?" or if some said about you "You are not ideal" ("Du bist nicht ideal"), then the correct response would be a positive statement: "Doch, ich bin perfekt".
I thought if the sentence began with something other than a noun, i could flip the noun and verb order. Such as: "Nein, bin ich perfekt." Is this not the case?
"Nein" is not in the same clause. You might as well write "Nein. Ich bin perfekt".
No it doesn't. Questions take that form but are marked with a question mark. You can flip the noun and verb any time and it still makes sense. For example, Ich weiß nicht = weiß ich nicht. Also: Nein weiß ich nicht.
That's because you leave away the object, and in this case is a peticular object (objects as in das) in which you can switch subject en object
Ich weiß das nicht I don't know "that"
Das weiß ich nicht "That", I don't know
That is grammatically incorrect and for a native speaker sounds like "you are (du bist) <something> to me (mir)"
Shouldn't "Nein, Es geht mir perfekt" work here too? as "No, I'm doing just perfect" sort of thing...
"I'm doing perfect" could mean something different than "I'm perfect", depending on the context.
Ich is only capitalized when it's the first word in a sentence. Otherwise, it's not capitalized. Ex: Ich weiß = Weiß ich.
Different language, different rules. Many languages don't capitalize personal pronouns.
Someone correct me if I'm wrong, but I believethat nich is used as "not" while nein is used as "no"
Nein = No. Nicht = not. Tony Stark:"Not a good plan"— "Ein Plan ist nicht gut"
Neyt doesn't exist in a normal German. In some Austria regions "Net" can be heard instead of "Nicht", but don't rely on that.
Usually the verb is at the second position. That's means the right answer is nein bin ich perfekt
Nope. "Nein" is considered a separate phrase. You might as well use a full stop instead of a comma.
Is 'Ne' ever used as No in standard Germen. Pronouned with a short e in English.
"Doch" was the strongest brainkiller for me when I learner German, but once you got the grasp on it you start advocating the idea. In my mother ukrainian and russian tongues the same negative-question topic is even more confusing and makes many problems even for native speakers. )