"Ho paura di quello che mi possa dire."

Traduzione:I am afraid of what he may tell me.

4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/StefanoJ90

Certo che non mi.puo' segnare "about" come.errore

4 anni fa

https://www.duolingo.com/RosariaGar

With potatoes

4 anni fa

https://www.duolingo.com/midnightsun3

se about l'hai messo dopo afraid, allora è un errore. Dopo afraid ci va of (al massimo for ma ha un altro significato)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

Idem

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Laura815033

Perchè non fear?

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/ViMargutti

Perché non è paura nel senso di terrore, ma è una preoccupazione

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/PaoloFranc371964

Mi riferisco al verbo "essere" e non " avere" cioè: I m e non I have afraid perche Paolo

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/sissiireneincal

Io ho messo he anziche' she perche' errore??

4 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.