Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Le gâteau de ma tante n'est pas sec."

Traduction :La torta di mia zia non è secca.

il y a 1 an

8 commentaires


https://www.duolingo.com/jocelynefidenti

il dolce di ma zia non è secco est refusé ,,, pourquoi secco refusé ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jocelynefidenti

pourquoi il dolce est secca ? et non secco ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

et pourquoi pas della mia zia???

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

ou della zia????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Ureir
Ureir
  • 24
  • 13
  • 8
  • 6
  • 71

@Sylvie "della zia" = "de LA tante" et non pas "de MA tante" "della mia zia" ne se dit pas car pour les proches, on n'emploie pas l'article défini devant le possessif (on dit "mia zia" et non "la mia zia") et "della" = "de la"...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

merci

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jas933583

C'est un peu irritant de voir le mot "gâteau" toujours traduit par "torta" alors que les italiens emploient bien plus souvent le mot "dolce"

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

vous avez raison!!!

il y a 1 an