1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Er war bereits gegangen."

"Er war bereits gegangen."

Übersetzung:Ya se había ido.

January 11, 2017

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/IreneGugenhan

warum geht nicht - ya había salido


https://www.duolingo.com/profile/Pawndemic

salir ist ausgehen oder hinausgehen oder irgendeine andere bewegung nach außen.


https://www.duolingo.com/profile/eyrynaa

Ummantelt ich frage mich wo das se in dem Satz überhaupt herkommt .Kann einer eine Erklärung geben?


https://www.duolingo.com/profile/Christian-Z-

Das Verb heißt nicht ir (gehen), sondern irse (weggehen, fortgehen). Es besteht aus dem Verb ir und angehängtem Reflexivpronomen se. Bei der Beugung des Verbs rutscht das Reflexivpronomen vor das Verb und wird seinerseits mitkonjugiert. In der 3. Person (Singular und Plural) bleibt es, wie hier, "se".


https://www.duolingo.com/profile/Woozar

Wüsste ich auch gern


https://www.duolingo.com/profile/ChristineD260610

warum stimmt nicht: ya él se había ido. ?


https://www.duolingo.com/profile/Pisodoble

warum wird ido mit 'se' ummantelt - partido jedoch nicht


https://www.duolingo.com/profile/BDYrEWtQ

Es steht da aber nicht weggegangen !


https://www.duolingo.com/profile/Rena152711

Das letzte Mal hatte ich se davor gestellt und es war falsch... jetzt habe ich es weg gelassen und es ist wieder nicht richtig!!!??


https://www.duolingo.com/profile/Waldhein

Warum muss da das 'se' rein?

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen